排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
以《现代》为中心的三十年代现代派诗歌的形成发展在现代诗歌发展史上具有重工业要意义,主要体现在以戴望舒为代表的现代诗人的艺术风格。本文还就三十年代“现代主义”的三个艺术特征进行了阐发。 相似文献
2.
戴望舒诗歌以其浓厚的古典韵味在现代诗坛中独树一帜,其诗歌很好地继承了古典诗歌的意象创造及自由和谐的优美韵律,使得现代诗歌中融合了传统文化的因子。这无论对于当代的精英文学创作还是大众文学创作,都具有非同寻常的现代意义。 相似文献
3.
戴望舒是现代文学史上著名的现代派诗人。但是其诗歌中又有深刻的宗教内蕴,尤其是中国道家文化的影响深刻。在《寂寞》、《乐园鸟》等诗歌中都明显地体现出了其对生命本真意义的追寻及体悟。 相似文献
4.
戴望舒在中国新诗史上有着举足轻重的地位.在其一生的创作中,诗歌艺术观一直处在变化当中,但在变化中又有着统一.在其诗歌艺术探索中,他从追求格律的音乐美到打破韵律的束缚,从主象的现实到主幻的超现实,同时他又坚守着忧郁的诗魂,重视诗歌当中的情绪,坚持自己的纯诗理论,其诗歌艺术观一直起着引领的作用,在不同的时期创作出风格多样的诗歌. 相似文献
5.
6.
苟强诗 《重庆三峡学院学报》2008,24(4)
对于一些新诗人古板地追求格律化而导致的弊端,戴望舒在他的诗论与创作中表现出了一位真正诗人的探索与思考.他去掉了古典诗歌的"格律"形式的束缚,以及新格律派诗歌过分注重的外在音乐美,提出了中国新诗的第三种节奏.这是新诗创作中音乐性不同方面的转变,是新诗音乐性的"内化". 相似文献
7.
戴望舒诗歌的英文翻译散见于哈罗德·阿克顿和陈世骧合编的《现代中国诗选》、伦敦的《议程》诗歌季刊、利大英《中国现代主义诗人戴望舒其人其诗》、叶维廉编译的《防空洞里的抒情诗》、奚密编译的《中国现代诗选》、贺麦晓和齐特内尔编译的《中国现代诗歌之花——民国时期诗选》等诗集中,目前只有陈玉麟翻译的《戴望舒诗选》一本英文专集。各种版本翻译文本质量优劣各异。鉴于戴望舒在中国现代诗歌史中的重要地位,其诗歌的英文翻译还有重译的可能性和必要性。 相似文献
8.
戴望舒接受法国象征主义诗艺影响,除了诗歌语言中的音乐性和散文性因素,还有象征主义特有的"暗示"手法。后期,戴望舒又受超现实主义诗艺影响,在诗歌创作中尝试运用超现实主义技艺,丰富了现代诗的表现手段。 相似文献
9.
罗慧敏 《温州大学学报(自然科学版)》2002,23(1):33-37
《雨巷》一诗的推出,标志着戴望舒在新月派的影响之下由浪漫式抒情转向了象征式表现,这种定位在创造了一个经典神话的同时,却多少掩盖了诗作的新鲜异质,而《雨巷》的推陈出新正是这新质-叙事品质所为,以此来观照《雨巷》,我们得到了一个欲望的故事,在本文中笔者将尽力阐述之 。 相似文献
10.
戴望舒的诗作以典型的个人话语书写内心情感历程.少数关注现实的诗作并未影响他前期的基本取向;他咏叹情爱,但更多遭遇苦恋,未曾获得幸福;他咏写对精神家园的追寻,逼仄的现实前却无由逃遁;抗战中的罹难,最终转变了诗人的心路走向,诗人由此实现对现实的复归,并完成了其不朽之杰作. 相似文献