全文获取类型
收费全文 | 182篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
丛书文集 | 5篇 |
教育与普及 | 3篇 |
理论与方法论 | 9篇 |
现状及发展 | 2篇 |
综合类 | 166篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 8篇 |
2012年 | 12篇 |
2011年 | 16篇 |
2010年 | 11篇 |
2009年 | 7篇 |
2008年 | 17篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1947年 | 1篇 |
1940年 | 1篇 |
排序方式: 共有185条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1.
石清俊 《大庆师范学院学报》2004,24(3):1-5
政治控制是国家为了共同的价值目标对社会进行规约与调控的过程。政治控制的核心问题即是公共权力的合理性与合法性问题 ,并具有表现为政治权利运作的结构、方式、及其限度。对这一问题的理解为我们全面地认识政治控制这一范畴 ,提供了个新的视角 相似文献
2.
3.
教授治校就是由教授等真正懂得教育和学术的人员来管理学校.文章对教授治校思想的合理性进行了分析,并对这一思想的局限性提出一些看法. 相似文献
4.
5.
翻译不仅是两种语言问的语义转换,而且是两种文化间的交融.民族文化差异反映在民族语言差异中,从而增加了语际翻译中的不可译性,即可译性限度.本文把同构及其相对性原理作为探讨翻译的可译性及其限度的理论基础,揭示该原理在语言、文化方面的体现,试图证明采用适宜的交通补偿手段可以降低甚至超越可译性限度. 相似文献
6.
关于病毒与人类共存的哲学思考 总被引:1,自引:0,他引:1
病毒与人类的关系,是寄生与对抗、共存与依赖的关系.以积极进取中的必要妥协策略来对待病毒是人类的理性抉择,由此应在一定程度上改变相应的人类生存观念和生产方式. 相似文献
7.
生态弹性力的变化在一定程度上表现了生态系统稳定性状况.以湖北省为研究区域,选取2000年、2005年、2010年、2015年和2020年等5期土地利用现状数据,运用生态弹性度模型定量分析湖北省生态弹性力的变化,并借助耦合协调度模型研究生态系统与土地利用程度之间的耦合关系.结果表明,湖北省生态弹性度指数由2000年的81.64%增加到2020年的84.16%,生态系统对外界干扰的缓冲有所提高.在空间格局上,各区域间生态弹性度差异明显,表现为以东南、西北地区为高值区,以中、西部地区为低值区,且呈团块状分布.湖北省生态弹性度和土地利用程度综合指数耦合协调度值呈平稳上升趋势,截至2020年上升到0.775,处在中级协调阶段.本研究从土地利用类型转换的视角探究湖北省生态弹性力变化特征及其与土地利用综合程度之间的相互关系,揭示土地利用变化与生态系统之间的内在联系. 相似文献
8.
《大庆师范学院学报》2016,(4):40-47
防卫性紧急避险是"对物防卫"理论之否定和"不法侵害"要件之强调,在对合法危险源进行避险的问题上游刃有余。在民法中不存在免责事由,所以防卫性紧急避险自引入以来均被认为是违法阻却事由,然而这样的定位以偏概全。应当根据法益衡量的结果确定防卫性紧急避险的地位,在"损害小于危险"的情况下成立阻却违法的紧急避险,而对于非造成"明显失衡"损害的情形,仍存在成立阻却责任紧急避险的可能性。因此,防卫性紧急避险在限度上比紧急避险宽松,在紧迫性认定上比正当防卫温和,在制度价值上超然独立。在针对生命法益的紧急避险中,必须同时符合被牺牲者特定,且损害的生命在数量上不超过保护生命的条件,方能满足防卫性紧急避险的限度要求。 相似文献
9.
赖德富 《重庆三峡学院学报》2014,(4):125-128
语言与文化的差异以及交际意图等因素,客观上造成了翻译可译性限度。从生态翻译学的视角对闽菜名英译实践进行分析发现,原语和译语之间语言生态、文化生态和交际生态的差异度是影响可译性限度的主要原因。通过生态移植,可以最大程度提高整合适应选择度和多维转换程度,从而无限提高其可译性限度,进而构建生态范式的闽菜名英译规范。 相似文献
10.