首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15489篇
  免费   70篇
  国内免费   377篇
系统科学   345篇
丛书文集   323篇
教育与普及   295篇
理论与方法论   599篇
现状及发展   61篇
综合类   14313篇
  2024年   22篇
  2023年   110篇
  2022年   157篇
  2021年   155篇
  2020年   196篇
  2019年   159篇
  2018年   72篇
  2017年   109篇
  2016年   172篇
  2015年   408篇
  2014年   1066篇
  2013年   974篇
  2012年   1235篇
  2011年   1451篇
  2010年   1446篇
  2009年   1539篇
  2008年   1548篇
  2007年   1380篇
  2006年   848篇
  2005年   621篇
  2004年   510篇
  2003年   439篇
  2002年   338篇
  2001年   270篇
  2000年   172篇
  1999年   111篇
  1998年   97篇
  1997年   67篇
  1996年   57篇
  1995年   44篇
  1994年   33篇
  1993年   23篇
  1992年   19篇
  1991年   20篇
  1990年   27篇
  1989年   19篇
  1988年   1篇
  1987年   5篇
  1986年   2篇
  1984年   1篇
  1981年   5篇
  1980年   2篇
  1957年   1篇
  1956年   1篇
  1944年   1篇
  1940年   2篇
  1938年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
高中教育随时间的发展,已经从传统的教师灌输式教学逐渐发展成学生自主讨论式教学(这种教学模式在下文中简称高效课堂)。如何在有限的时间,激发学生对生物学科问题的兴趣,正确地引导学生探究问题的本质,是高效课堂核心问题所在。  相似文献   
2.
生态翻译学视域下的旅游翻译,主张译者对旅游翻译整体生态环境的适应,包括营销传播、语言文本、翻译群落、政治社会等的多元化和多层次选择。生态翻译的基本原则是平衡和谐、多维整合、多元共生、译者责任,并着重在语言维的信息传达、文化维的文化记忆构建和交际维营销传播目标的实现。浙西旅游翻译调研发现,违反生态翻译原则导致景区诸多语言性、语用性、文化性和交际性翻译失误。掏空、依归、补建、仿生等生态翻译策略为改译提供了可能路径。  相似文献   
3.
禁忌是一种普遍的社会文化现象,并反映在各民族语言中。不同民族的禁忌既有共性也有个性,这是因为世界各民族存在着明显不同的文化和习俗。同样,中西方在禁忌方面有相同之处也存在着差异,这些均在英汉禁忌语中有所体现。本文主要探讨了在跨文化交际中,英汉禁忌语的异同,以及在这些异同基础上二者的互译。  相似文献   
4.
针对大学生创新训练项目存在的宣传、教师指导、学生参与和实施过程中的诸多问题,提出了意见建议和解决办法.其中所提出的跨界合作法融合不同专业的教师资源、学生团队、教学场地和设备,共同完成电专业大学生创新训练项目,并依托该项目逐步参与各级各类大学生创新比赛、成果展.该方法通过首届常州工学院大学生创新训练成果展的实施,结果表明该方法拓宽了学生的专业视野、极大地调动了学生投身科研的积极性、实现教师教学和科研的有效结合.  相似文献   
5.
随着经济和社会改革的深入,高职院校英语教师的发展陷入困境,只会教英语的教师不再适应教育环境发展的要求,亟须转型成为复合型教师,而ESP为英语教师的可持续发展提供了契机。英语教师需要改变意识,提升自我,实现向ESP教师的转型,同时还要加强与ESP教学小组、专业教师、学习者和企业之间的合作与交流。通过构建以ESP教师为中心的四位一体的合作型教学团队,为高职ESP师资队伍建设提供借鉴和参考。  相似文献   
6.
校企合作是高职院校实现人才培养目标的重要途径,但因校企双方不能很好地解决诸如政策法规、运行机制、效益产出等方面的问题,导致校企合作无法全面深入开展并形成长效机制。近年来,测绘地理信息产业迅速兴起并保持高速增长,应用范围已不局限于为国防建设、经济建设和社会发展服务,已进入千家万户,成为人民群众日常生活中不可或缺的关键信息,在旅游出行、医疗卫生、扶老助残等方面应用广泛。地理信息产业的兴起,使得国家急需大量测绘地理信息类高素质劳动者和技术技能人才。要实现人才培养目标,高职院校必须全方位深入加强校企合作。  相似文献   
7.
英汉隐喻翻译中的同化与异化   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代隐喻理论认为人类的语言和思维都具有隐喻的特点,翻译的同化与异化是两种不同的翻译策略,本文从直译、意译、将一种文化中的形象比喻转化为目标语中相对应的已有的形象比喻、采取直译并附带解释或注释的形式以及用汉语的对句结构来翻译英语中的隐喻等几种不同的方式来探讨隐喻翻译的同化与异化问题。  相似文献   
8.
浅谈旅游资料的英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化信息的有效传递是旅游资料英译要解决的难题,笔者就本人的翻译实践提出以增添法、删减法及改写法等翻译技巧对原文信息进行灵活处理,以达到旅游宣传的目的。  相似文献   
9.
余家驹 《世界科学》2004,(1):21-21,20
在严酷的军国主义和接连不断的残杀年代中,当达赖也说用暴力对付恐怖主义或许是必要的时候,我们就不得不问一句:人间的博爱难道已经泯灭了吗?难道我们生来就是为了走上战场的吗——无法将战争抛在身后是一种天性?除了让民众麻木不仁或者为我们的DNA制定一项马歇尔计划外,面对战争难道我们就束手无策了吗?难道柏  相似文献   
10.
股份制银行面临全面竞争近二十年来,作为中国银行业的第二梯队和中国金融体系增量改革战略的重要构成,股份制商业银行总体上已经步入了良性发展的轨道。显然,从规模上说中国股份制商业银行大多数已经居于世界银行前列。但大并不意味着强,与外资银行,尤其是与国际领先的优秀银行相比,在经营管理能力方面,中国股份制银行却存在明显差距,表现出强烈的顺周期发展模式(即经济上升期间水涨船高,而一旦经济回落则出现水落石出),缺乏风险分散和风险管理的手段和能力,导致盈利能力较差和缺乏可持续发展的能力。因此,中国股份制商业银行可以尝试通过资…  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号