排序方式: 共有40条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
归化法和异化法是处理原语文化时采取的两种策略,翻译有着丰厚文化内涵的汉语习语时,译者更要面对归化法和异化法的选择。本文着重阐述了汉语习语翻译中的归化与异化问题及处理对策,发展趋势,及与文本类型的关系。 相似文献
2.
讨论了并行计算中的一种高效同步原语─—模糊Barrier的概念、语义、实现方法和具体应用.通过实例与一般Barrier进行对比,表明模糊Barrier具有同步等待时间减少和并行计算速度提高等优点. 相似文献
3.
讨论了绘图原语的基本概念,对绘图原语中的基本命令、扩展命令和回路命令作了叙述,阐述了基于绘图原理的电气原理图编辑器,并给出了基于绘图原语的电气原理图的设计过程。 相似文献
4.
异质可复用构件属性模型 总被引:1,自引:0,他引:1
提出了一种五元组软构件属性模型,讨论了与之相关的方法和语言,并用BNF刻划了所提出的模型,还介绍了软构件操作原语。 相似文献
5.
在医疗信息系统中,含自然语言表达式的时态信息起着关键性作用。如何处理基于自然语言的不确定时态信息问题一直没有得到很好地解决。针对医疗信息系统的需求,在此对时态数据模型的研究现状以及一些经典的不确定时态医疗信息数据模型进行了研究。对各种传统的时态原语类型进行不确定性扩展。提出了基于自然语言表达式的不确定时态数据模型NLTM。 相似文献
6.
给出扩充RDF Schema使之能够表达完全的知识表示语言的方法. 通过为这种语言增加必要的表达能力和语义来完善RDF Schema, 使RDF Schema能够描述本体建模语言OIL. 进一步给出OIL原语的RDF Schema定义: 任何OIL本体都可以使用RDF语法表示, 从而使其具有OIL的推理支持和形式化语义. 这种扩充方法同样也适用于其他知识表示的形式化. 相似文献
7.
<正>1同声传译的概念及分类所谓同声传译指的是用一种语言(译入语)把另外一种语言(原语)所表达的思想内容,以与原语发言人几乎相同的速度,用口头形式准确表达出来的一种翻译方式[3]。同声传译和交替传译是口译的两种不同形式。 相似文献
8.
应用知识查询与处理语言(KQML)来实现基于Agent的工作流管理系统中Agent之间的通信.介绍KQML相关概念,分析现有的KQML行为原语在基于Agent的工作流管理系统应用中的不足.针对任务控制的行为原语过于单一、交互过于简单等问题,扩充行为原语,给出6条扩充原语的定义和语义描述:request,accept,refuse,enable,discard,affirm.提供一个工作流执行过程中扩展KQML的具体应用. 相似文献
9.
归化法和异化法是处理原语文化时采取的两种策略,翻译有着丰厚文化内涵的汉语习语时,译者更要面对归化法和异化法的选择。本文着重阐述了汉语习语翻译中的归化与异化问题及处理对策,发展趋势,及与文本类型的关系。 相似文献
10.
奈达"等值"理论于商务英语翻译中的理解和应用 总被引:4,自引:0,他引:4
余陈乙 《浙江万里学院学报》2004,17(3):73-76
文章通过对奈达的等值理论以及商务英语几项特点的介绍,着重论述了在商务英语翻译中实现等值所可能遇到的诸如专业术语以及文化障碍等方面的难点,并就如何实现翻译中等值最大化提出了可以采纳的方法和技巧. 相似文献