首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   43篇
  免费   0篇
综合类   43篇
  2017年   1篇
  2013年   2篇
  2012年   2篇
  2011年   3篇
  2010年   9篇
  2009年   6篇
  2008年   6篇
  2007年   2篇
  2006年   2篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有43条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
一、考查so与such的区别so与such都有如此;这样的意思,但用法不同。so是副词,用于修饰形容词或副词;而such是形容词,用于修饰名词。注意:⑴so和such都可用于形容词+单数名词之前,但有区别。用so时的词  相似文献   
2.
在不同的研究者看来,动词be词性存在不同的划分,有的按照传统把动词be分成三大类:助动词、实义动词和连系动词。有的则突破传统,创造性地把动词be归并为一个大类,即连系动词。通过对几个具有代表性的划分观点的对比,结合现行的五大学习词典,发现具有归并动词be的词性划分的可能性,即动词be可以作为新的学习词典中的词目。  相似文献   
3.
"助动词"在汉语中具有较大的作用,使用率高,但是泰国学生经常在学习和使用汉语助动词中产生各种的偏误。本文通过调查法、统计法、分析法来进行研究,探讨泰国学生在学习汉语助动词中的困难及偏误情况,分析他们产生偏误的原因。我们发现经过基于对比研究设计的汉语助动词课堂教学后,"后测(Post-test)"的选择正确率高于"前测(Pre-test)"的已达到83.3%,说明对比分析的研究成果对泰国学生学习汉语助动词具有较大的帮助,学生能更容易、更好地把握汉语助动词的语义、语法功能与特点。  相似文献   
4.
在对<逸周书>动词进行穷尽性统计的基础上,将其821个动词做了分类.从语法分类可以看出它们的时代特点,即相对于甲骨文类型已经非常齐全;相对于中古汉语动词总量较小,每类动词也相应较少.助动词、特殊动词的小类中,古汉语中有的先秦汉语也都具备.中古汉语动词总量上千,每小类动词也更丰富,如助动词中可能类的"得"、"耐"、"而",意愿类的"肯"、"愿",必要类的"应"、"当"等,但在<逸周书>中都没有出现.  相似文献   
5.
在日语句子中「たい」是一种常见的助动词,它常常表示说话人的某种希望或愿望。根据人称的不同,「たい」的另一种形式「たがる」出现的频率也非常高,它由「たい」加上接尾词「がる」所构成,主要用于表示第三者的希望,也可以说是表示说话人观察到的别人流露在外表或行为上的愿望。一般情况下所出现的误用现象的原因是:我们对于第二人称或者第三人称所涉及的句子语气不能整体把握,本文主要通过实例来说明「たい」和「たがる」的用法差异以及第一人称和其他人称所涉及的语气特征。  相似文献   
6.
日语动词中,有一部分动词既可以独立使用,还可以作为辅助动词使用.作为辅助动词使用时,它失去了原来的词汇意义,表达语法意义.语法意义与前项动词之间存在一种组合方面的制约关系.本文主要研究日语辅助动词「みる」所表达的语法意义以及每一种语法意义与前项动词之间的制约关系.  相似文献   
7.
徐娇玲 《科技信息》2009,(5):213-213,235
日语中的授受动词一直以来就是广大学者争先恐后研究的一项课题。有对日语授受动词句构成进行研究的;有对授受动词句意义进行研究的……但是对日语授受助动词进行汉译研究的却相对比较少。另外,几乎所有关于日语授受助动词的汉译研究都是找出与之相对应的汉语。但是.在进行授受助动词汉译研究时我们不难发现.同是授受助动词有些授受助动词是能够翻译成汉语的,而有些却是无法翻译成汉语的。笔者认为日语授受助动词在进行汉译时不仅仅要研究翻译成什么样的汉语,翻译更应该是从宏观上进行把握的,即应该先判断授受助动词能否翻译成汉语.之后才能进行翻译成什么的研究。本文是从宏观上对日语授受助动词的汉译进行研究的,力求用相关理论找出授受助动词能否进行汉译的理论依据,从而解决日语授受助动词汉译的基本问题。  相似文献   
8.
情态助动词除了在句子中具有语法功能外,它们本身也具有意义。这些意义可以概括为能力、许可、推测、意愿、建议、义务、习惯和胆敢。本文试就情态助动词的这几个方面的意义及用法作一小结。 一、表示能力 表示能力的情态助动词只有can和could,can用于现在或将来,could用于过去: 1) He can speak English but he can't write it very well. 2) Can you come to the party on Saturday? 3) I couldn't get the tickets yesterday.  相似文献   
9.
助动词在汉语词类中是一个具有封闭性的特殊类别,学者们对于助动词一直有许多不同看法.本文全面搜集了有关助动词的论文和专著,对目前关于古汉语助动词的研究从各个方面进行了总结和梳理,充分展示了古汉语助动词研究的现状.  相似文献   
10.
人际功能是系统功能语法中语言的三大元功能之一,而情态是实现人际元功能的主要语义载体。以伊拉克战争中美军传单为语料,运用功能语法的理论,探究传单文本中情态助动词所实现的人际功能,以及实现的人际功能与美军宣传者对目标受众实施说服之间的关系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号