排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
谢启江 《苏州大学学报(医学版)》1989,(2)
本文给出了另一类近似推理命题——假言命题的Fuzzy表达及其求值算法,并提出语言真值的“动词化”设想。作者认为在专家系统中采用语言真值的“动词化”方法可能更有效。 相似文献
2.
3.
从认知角度来考察,英语动词化语法隐喻具有两个特征:在意义表达方面,英语动词化语法隐喻可以体现意义的主观性;在心理扫描模式方面,英语动词化语法隐喻是对事件的顺序扫描.从功能角度来考察,英语动词化语法隐喻具有两个特征:在句法构式方面,英语动词化语法隐喻具有特定的语法功能;在语篇表意方面,英语动词化语法隐喻具有语篇简洁功能等 相似文献
4.
邵新光 《重庆三峡学院学报》2011,27(5):105-107
动词化是有效表达思想的语言方式。从认知理据的角度看,英语动词化的广泛运用体现了人们认知和语言上的经济原则,反映了人类的认知行为具有一定的"省力倾向"。同时,英语动词化的出现和使用符合人们认知上的关联原则,是人们为表达思想而作出的某种关联性的语言选择。从语用功能的角度看,英语动词化在语篇中具有动态顺应性并能够更生动地表达意义。 相似文献
5.
从语言结构视角分析德语中的名词化语体 总被引:1,自引:0,他引:1
熊燕 《江苏技术师范学院学报》2010,16(10)
名词化语体在德语中应用广泛,从语言结构的角度分析了德语名词化语体的特征和表现形式,并提出在教学过程中应该让学生熟悉这种语体,提高学生对名词化语体的阅读理解能力. 相似文献
6.
本文通过词汇学角度,对商标词的发展历史及商标词翻译的发展趋势进行研究,从商标词构词分类、中国大陆商标词特征以及中英商标词的构词差异三个方面总结了近年商标词翻译研究概况,阐述了把握动词化发展趋势与时代感是商标词翻译发展的关键。 相似文献
7.
张明杰 《邢台师范高专学报》2011,(4):89-91
工具名词的动词化是英语中普遍存在的语法现象,但以往研究却很少关注这一动词化现象,更未深入探讨其认知理据和动因。在认知语法框架内对这一现象的转喻模式进行分析后发现,传统语法和语义解释过于简单;工具名词的动词化是转喻认知操作的体现,其凝练的表义符合语言经济原则和会话合作原则。 相似文献
8.
语法隐喻这一概念最初是由系统功能语言学派的创始人韩礼德提出的,他在《功能语法入门》(Halliday 1985)最后一章指出,隐喻现象并不仅限于词汇层面,而且常常发生在语法层面,这便是语法隐喻.韩礼德把语法隐喻分为概念隐喻和人际隐喻两种类型,并指出名词化是概念隐喻的主要表现形式,但通过本文研究发现,概念隐喻在科技新闻语篇中还有形容词化和动词化两种表现形式;科技新闻语篇的最重要的特征是客观性,但通过本文的研究发现即使是在科技新闻语篇中人际隐喻还是存在的,只不过没有概念隐喻那么明显. 相似文献
9.
文化语境作为一种间接影响语义的非语言因素影响范围非常大,对语言意义的理解具有十分重要的作用。本文具体分析了历史传统、社会事件、民族文化心理、文学典故和历史人物、自然生活环境等文化语境因素对动词化意义理解的作用,旨在探讨文化语境与动词化意义理解之间的关系,以期对英语中动词化现象的研究作一些补充。 相似文献
1