首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1928篇
  免费   15篇
  国内免费   39篇
系统科学   32篇
丛书文集   106篇
教育与普及   42篇
理论与方法论   144篇
现状及发展   1篇
综合类   1657篇
  2024年   11篇
  2023年   22篇
  2022年   22篇
  2021年   32篇
  2020年   17篇
  2019年   23篇
  2018年   14篇
  2017年   21篇
  2016年   24篇
  2015年   35篇
  2014年   76篇
  2013年   97篇
  2012年   89篇
  2011年   114篇
  2010年   101篇
  2009年   84篇
  2008年   166篇
  2007年   108篇
  2006年   88篇
  2005年   63篇
  2004年   105篇
  2003年   78篇
  2002年   76篇
  2001年   77篇
  2000年   46篇
  1999年   55篇
  1998年   33篇
  1997年   53篇
  1996年   35篇
  1995年   36篇
  1994年   33篇
  1993年   39篇
  1992年   28篇
  1991年   13篇
  1990年   25篇
  1989年   23篇
  1988年   9篇
  1987年   4篇
  1986年   3篇
  1985年   1篇
  1983年   1篇
  1957年   1篇
  1932年   1篇
排序方式: 共有1982条查询结果,搜索用时 296 毫秒
1.
科学解释具有实用特征(pragmatic aspect).这一特征与"科学解释的标准形式"相比,具有解释主体的相关性,即因解释主体的差异寻求多样化的解释形式.本文通过生物学解释的特征的分析,指出生物学解释具有因解释主体不同而形成的语境相关性,而这一特性决定了生物学解释与物理学解释的本质差异.  相似文献   
2.
根据不变因子与最小多项式的关系,不变因子与初等因子的关系,提出了用初等交换求最小多项式的方法。  相似文献   
3.
“景观”一词的翻译与解释   总被引:10,自引:0,他引:10  
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。  相似文献   
4.
主要讨论一类能表示成最大值函数、最小值函数的分段函数的初等性。证明了只要能表示成最大值函数或最小值函数的分段函数一定是初等函数。  相似文献   
5.
介绍了保险合同不利解释原则的法理基础,探讨了保险合同中不利解释原则的适用条件,并对《保险法》第三十一条进行了评析。  相似文献   
6.
针对传统的翻译标准"忠实"、"等值"无法解释新闻翻译中必要的摘译、编译等现象,以德国功能学派翻译理论家H. J.弗米尔 (H. J. Vermeer) 提出的"目的论"为切入点,探讨了目的论在新闻翻译中的应用,目的论的提出拓宽了翻译理论研究的领域.  相似文献   
7.
8.
认知语言学对隐喻的诠释   总被引:3,自引:0,他引:3  
世界在变,人对世界的认知也是在不断深化;对语言研究从规范、描写发展到解释认知语言学在客观主义和主观主义之间架起了一座桥梁,提出了主客观相结合的体验主义认识论。隐喻是一种重要的认知模式,是新的语言意义产生的根源。本文通过认知语言学理论阐述研究隐喻的理论基础,并解释隐喻与认知、隐喻与本义的关系,说明对隐喻的研究应注意解释的范围与意义,应从文化与思维入手,探讨语言的哲学实质,从而对语言进行深层次的研究。  相似文献   
9.
通过对一道习题的解答,借助图象,给结论一个直观易记的几何解释,并对这一结论进行了拓展。  相似文献   
10.
对《离骚》“落英”之“落”字的理解历来不一,训“始”训“落”,各执一词。今又有人提出“下垂”—义,笔者难以苟同,主要从文献角度论证“落”当解释为“凋落”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号