排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 281 毫秒
1
1.
2.
“创造性叛逆”作为译介学引进的一个命题,实际上是学传播与接受的一个基本规律,对于学作品的跨时空、跨地理接受具有重大意义,通过对唐诗《黄鹤楼》的两个不同英译本的剖析,从而对该命题进行较深入全面的阐释。 相似文献
3.
4.
庄子说:“天地有大美而不言”,天地之美,四时之序,静静地轮回转换,“美”是不需言说的。“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”,唐代诗人崔颢的一首诗,将写尽了黄鹤楼的大美,已成千古绝响。武汉市第三医院是一家具有137年历史的,集临床、科研、教学为一体的大型综合性三甲医院,坐落在风光旖旎的黄鹤楼脚下,东接辛亥红楼、南临武昌首义园、西连繁华的解放路,在这里有着一个专注“美”的医疗科研团队,这个团队的领头人就是我们要介绍的武汉市第三医院医疗美容科主任任军。 相似文献
5.
功能翻译理论认为翻译不仅是人类的一种有目的的行为活动,而且是一种必须考虑读者和客户要求的目的性交际行为。旅游文本翻译应冲破传统理论“等值”概念的束缚,从文本的“目的性”入手,追求功能上的“等效”,而非字面上的“对等”。 相似文献
6.
功能翻译理论认为翻译不仅是人类的一种有目的的行为活动,而且是一种必须考虑读者和客户要求的日的性交际行为.旅游文本翻译应冲破传统理论"等值"概念的束缚,从文本的"目的性"入手,追求功能上的"等效",而非字面上的"对等". 相似文献
7.
在解释公示语意义和功能的基础上,研究了黄鹤楼公园、东湖风景区、磨山风景区和马鞍山森林公园等武汉市园林景点公示语翻译的现状,分析了产生各种错误的原因并提出了相应的改进建议。 相似文献
8.
以系统功能语言学为理论基础,对唐诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的4种英译文作语篇功能分析.分析的目的主要有两点:一是通过语言学分析帮助我们揭示一些诗学分析方法容易忽略的汉诗英译问题;二是检验系统功能语言学在翻译研究中的可应用性和可操作性. 相似文献
9.
毛泽东写作<菩萨蛮·黄鹤楼>与<水调歌头·游泳>的时间相距29年,因革命形势与作者心境不同而抒发的情感不同,词的气韵也有别,景物所呈现的感情色彩亦各异,景语所言之情语亦不同.两词所共同的,除所睹之物与所视之景相同外,更深层的则是诗人始终同中国革命的命运、中国人民的命运、中华民族的命运紧紧相连的诗魂诗魄,抒发的是心系群众、心系国家、心系天下的大境界、大气魄、大情怀. 相似文献
1