首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   247篇
  免费   2篇
  国内免费   1篇
系统科学   2篇
丛书文集   30篇
教育与普及   1篇
理论与方法论   7篇
综合类   210篇
  2022年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   21篇
  2013年   13篇
  2012年   20篇
  2011年   16篇
  2010年   18篇
  2009年   22篇
  2008年   19篇
  2007年   16篇
  2006年   17篇
  2005年   15篇
  2004年   7篇
  2003年   14篇
  2002年   13篇
  2001年   14篇
  2000年   6篇
  1999年   1篇
  1998年   4篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有250条查询结果,搜索用时 218 毫秒
1.
让科学精神永放光芒——读《钱学森手稿》有感   总被引:2,自引:0,他引:2  
最近我读到一本好书,即山西教育出版社出版的《钱学森手稿》。这本书是钱学森的学生郑哲敏送给我的,他是这本书的主编。郑哲敏告诉我,学森当年在美国长达20年的工作手稿,是中国人民的真诚朋友、钱学森在美国的同事和好友弗朗克·马勃在学森匆忙回国以后,细心收集、整理并长期妥善保管,于20世纪90年代送给我国的。这是一份难得的世界科学精神的宝贵财富。我虽不懂得英语,也不懂力学专业知识,但看到学森当年做学问时书写得清秀流畅的一串串英文、工整严密的数学公式推导、大量复杂的数值计算、严格规范的作图制表,再加上编者通俗易懂的中文说…  相似文献   
2.
本文主要论述了知识经济时代图书馆员所应具备的素质,提出了塑造新型馆员的主要途径。  相似文献   
3.
4.
体育汉英/英汉翻译的“特效处理”   总被引:1,自引:0,他引:1  
体育新闻、比赛的翻译,要避免字面上的直译。因此在翻译时,我们应注意以下几个方面:正确理解词义;具备体育专业知识;掌握背景知识,在这个基础上,运用一定的技巧,对体育中的翻译进行“特效处理”,以达到简洁、形象、生动的效果。  相似文献   
5.
结合具体例子阐述了科技翻译中值得注意的一些问题。指出要搞好科技翻译必须同时具备充分的语言知识和一定的专业知识  相似文献   
6.
知识经济时代会计人员主动适应社会,努力调整好自己的知识结构和专业视野,提高个人综合素质,是当务之急。  相似文献   
7.
<正>高中通用技术课程已经被纳入高中课程体系,它的必修模块"技术与设计"已经成为会考科目.近年来,国家越来越重视通用技术课程,其发展非常迅速,这就需要大量高素质的通用技术教师,而培养满足通用技术课程教学需求的教育人才是高等师范学校不可推卸的责任.对通用技术教师培养策略进行了探索.  相似文献   
8.
学术动态     
《镇江高专学报》2014,(3):F0003-F0003
我校缪旭芳副教授编著的《小学语文教学技能实训教程》于2013年9月由江苏大学出版社出版发行。该教材以工作任务为核心形成专业知识实训体系,分为小学语文教材分析、教学常规、教学实施、教学评价、教学研究五大模块,每个模块又以任务、情境和案例为引导,帮助小学教育专业(文科方向)的师范生进行系统训练,以提高他们的小学语文教学技能。  相似文献   
9.
在中职任教十几年以来,从八五规划时期到现在,本人担任过几个不同专业数学课教学任务,也用过几种版本的数学教材,这些教材基本都是沿用以数学学科体系的模式,虽近年来,在目标任务的要求上降低很多,但由于强调了数学的系统性,忽略了数学的功能性作用,不能与专业知识紧密结合,所以不能很好地适应当前的职业教育发展需要。  相似文献   
10.
本文通过对高等师范院校双语教学的个案分析,找出双语教学中存在的普遍问题,提出了解决问题的具体方法,以期使双语教学逐渐适应社会的发展趋势。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号