首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
习语包括成语、典故、谚语、格言、俗语、俚语和歇后语,具有言简意赅、形象生动的特点.英汉语言都历史悠久,有着大量的习语.作为英语教学工作者,在工作中我发现习语中的文化因素往往是自己,同行同事及学生翻译中的难点.语言和翻译都是文化中不可分割的部分,因此就必然受文化的影响,被文化所改变,不同的文化背景造成的理解差异的处理,是理解和翻译英汉习语过程中最需要解决的问题.本文试从习语语篇中的文化语境这一角度,探讨英汉习语翻译处理的原则和方法.  相似文献   
2.
马爽欣  韦红茹 《科技信息》2007,(23):114-115
伟大史诗《失乐园》是英国著名的桂冠诗人、政治家、教育家弥尔顿的钟爱之作。弥尔顿生活在英国社会纷繁复杂,各种新旧势力不断更迭的历史时期。资产阶级革命未取得成功,斯图亚特王朝复辟,查理二世对革命党人进行残酷迫害,身为革命者的弥尔顿也被捕入狱。《失乐园》正是在这样一种艰难时世下写成的。  相似文献   
3.
电子词典作为一种新的学习工具大大了影响了英语学习的各个方面,笔者在本文当中对电子词典和英语词汇教学的关系提出了几点看法.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号