排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
陈黎红 《长春师范学院学报》2004,(8)
歧义是自然语言的普遍现象。在日常交际中,它既有消极的负面作用,也有积极的正面作用, 歧义句可导致误解,造成交际障碍,而有时人们又故意运用歧义来达到意想不到的特殊效果。 相似文献
2.
笔者写本文想提出的是:直接法不适合初学者,必要时,可以中文辅助外语教学。适当借助母语进行教学。可以达到省时,并取得更好的教学效果 相似文献
3.
陈黎红 《长春师范学院学报》2004,23(5):103-106
歧义是自然语言的普遍现象.在日常交际中,它既有消极的负面作用,也有积极的正面作用,歧义句可导致误解,造成交际障碍,而有时人们又故意运用歧义来达到意想不到的特殊效果. 相似文献
4.
浅探英汉习语互译中的异化与归化 总被引:1,自引:0,他引:1
本文概述了当今译坛的异化与归化之争,阐述了英汉习语互译中使用异化法与归化法的必要性与可行性,以及两种译法各自的优势与劣势,指出英汉习语互译中异化与归化的选择受语境的制约,并建议两译法结合使用,互为补充,灵活处理. 相似文献
1