排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
许常凯 《苏州科技学院学报(自然科学版)》1993,(2)
外语教学是注重传授语言知识还是培养语言技能,历来是教师们争论的焦点。实际上这是两种语言观和语言习得观在外语教学上的反映。就外语教学的实际情况而言,强调语言技能即交际能力的培养无疑是正确的。但当前片面强调“交际能力”而忽视“语言能力”的倾向值得注意。交际法把注意力集中在理解上,相对地忽视了分析的方法。从心理语言学角度看,理解恰恰是一个知识积累的过程。一个学生感知并学习的东西,取决于他具有的并不断充入新信息的认知结构。语言知识和语言技能是语言连续统一体中相辅相承的两个方面。语言知识不等于语言技能,但语言技能却应该包括语言知识。知识在一定条件下可以上升、转化为技能。 相似文献
1