首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
隐喻普遍地运用于英语日常用语中。对英语日常用语中隐喻的正确理解和适当运用是决定跨文化交际成功与否的关键因素之一。  相似文献   
2.
目的:测定市场上具有代表性的5种天然染黑染发剂中限用物质对苯二胺的含量,并根据含量<6%的行业标准进行品质及安全性评价。方法:采用高效液相色谱法(HPLC),Eclipse XDB-C18色谱柱(4.6 mm×150 mm,5μm),流动相为乙腈:pH 7.7的磷酸-1%三乙醇胺缓冲溶液5:95;流速0.8 mL/min;检测波长280 nm。结果:对苯二胺的检测浓度在0.025 0~0.400 0 mg/mL范围内线性关系良好(r=0.999 9);平均加样回收率为99.27%,RSD=1.49%(n=6)。5种染发剂中对苯二胺的含量在0.23%到1.87%不等。结论:5种染发剂中均含对苯二胺,但均未超过限用标准;本法准确、灵敏、重复性好,可作为天然染发剂中对苯二胺含量测定的有效方法。  相似文献   
3.
英汉、汉英口译中经常遇到数字的翻译。对于一个口译员来说.快速进行数字的英汉互译是一项必须具备的基本技能。准确无误的数字翻译是保证翻译质量的基本条件。英汉的思维方式各有特点,因此数字的表达就有差异。而这些差异往往是造成在翻译中出现偏差的原因之一。通过分析口译中英汉数字翻译出现差错的原因,比较英汉数字的差异,探讨其翻译对策。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号