排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
卜绍先 《大理学院学报:综合版》1999,(Z1)
本文对莎士比亚戏剧《麦克佩斯》主人翁的一段著名独白进行了分析,揭示了麦克佩斯这一典型形象的心理变化过程。 相似文献
2.
卜绍先 《大理学院学报:综合版》1999,(1)
Robert Frost's Stopping by Woods on a Snowy Evening与鲁迅《过客》表达了相同的主题,其意象组合的方式,暗喻、象征、对比等艺术手法的运用也有共同之处,这说明不同语种的语言创作功能和人类思维形式是相似和相通的。 相似文献
3.
Robert Frost的<雪夜林间停马>(Stopping by woods on a Snowy Evening)与鲁迅的<过客>表达了相同的主题,其意象组合的方式以及暗喻、象征、对比等艺术手法的运用均有相同之处.这说明不同语种的语言创作功能和人类思维形式是相似和相通的. 相似文献
4.
卜绍先 《大理学院学报:综合版》2011,10(5):1-7
《南诏德化碑》作为研究南诏政治军事、社会历史和经济文化的第一手文献资料,极具史料价值;作为文学作品,其结构严密、委婉曲折,骈散相间、文辞典雅,堪称碑体散文之精品。在强调民族文化主动"走出去"、翻译研究"文化转向"的今天,针对民族典籍英译的意义、主体及策略问题,理论探讨层出不穷。《南诏德化碑》碑文英译,则从具体实践层面出发,以"异化"翻译观为导向,从"译者的隐形"走向"译者的现身"。为便于海内外研究者参阅,兹将碑文英译全文予以刊布。 相似文献
5.
卜绍先 《大理学院学报:综合版》2007,6(7):34-37
弗洛斯特的诗歌明显地流露出一种虚无思想,这种思想往往借助星光意象产生顿悟,从而实现诗中"我"的精神升华:虚无与超越.这种"实现"主要以三种形式表现出来:死亡意识、孤独意识和梦幻意识.诗人的虚无思想有其产生的根源,这种思想对他的诗歌创作有着深远的影响. 相似文献
6.
卜绍先 《大理学院学报:综合版》2000,(4)
本文针对中英语言在表达上存在的差异 ,结合大理旅游资料英译的具体实例 ,论述了如何准确把握旅游资料中蕴涵的民族历史文化信息 ,并在此前提下就英译过程中如何选词、使用种种翻译技巧、补足信息等问题阐述了自己的看法。文章同时就地方旅游翻译中存在的问题提出了自己的见解。 相似文献
1