排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
文化“传真”是翻译的基本原则,它要求译文要“形、神”并茂,原汁原味地反映源语的文化信息。因此,文学翻译的任务绝不仅限于语言的对等翻译,还应该最大限度地传达语言所负载的文化信息,做到文化“传真”。 相似文献
2.
英语阅读中功能语法语篇分析模式的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
系统功能语法的创始人M.A.K Halliday提出了运用功能语法进行语篇分析的理论。该语篇分析模式在一个具体阅读文本中的尝试性应用,展示了它与传统的英语阅读方法的不同之处以及该阅读方法的优势。 相似文献
3.
文化“传真”是翻译的基本原则,它要求译文要“形、神”并茂,原汁原味地反映源语的文化信息.因此,文学翻译的任务绝不仅限于语言的对等翻译,还应该最大限度地传达语言所负载的文化信息,做到文化“传真”. 相似文献
1