排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
本文通过提倡传统教学法与现代教学法,文化教学和语言教学,课堂教学和课外学习活动这三方面的融合,以期调动、发挥学生学习英语的积极性和主动性,培养他们的英语综合应用能力。 相似文献
2.
本文在分析了传统教学法和任务型教学各自的优势和局限性的基础上,针对医学生的特点和作者所在医学院的教学特点,提出了通过将传统教学法和任务型教学的融合来培养医学生的英语交际能力,并尝试性地探讨了这种融合法的教学模式和课堂教学设计。 相似文献
3.
本文主要探讨了如何在英语专业精读课中实施基于建构主义的小组协作授课模式,并验证了这种授课模式的效果及推广价值。 相似文献
4.
“不可译”中的“可译”潜势 总被引:1,自引:0,他引:1
从综述翻译界专家学者们对不可译性的定义及所持观点出发,分别介绍了语言层面与文化层面上的不可译性。两个层面上的举例分析得出:"不可译"无论在语言层面上还是文化层面上都是有一定的"可译"潜势,而且文化层面上的可译潜势要比语言层面上的可译潜势大得多。 相似文献
5.
6.
文章分析回顾背诵形成的理论基础,提出了背诵是提高英语水平的一条有效途径,以及它对英语学习产生的积极作用。 相似文献
7.
8.
本文通过提倡传统教学法与现代教学法,文化教学和语言教学,课堂教学和课外学习活动这三方面的融合,以期调动、发挥学生学习英语的积极性和主动性,培养他们的英语综合应用能力. 相似文献
9.
本文通过提倡传统教学法与现代教学法,文化教学和语言教学,课堂教学和课外学习活动这三方面的融合,以期调动、发挥学生学习英语的积极性和主动性,培养他们的英语综合应用能力。 相似文献
1