首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
综合类   5篇
  2014年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1
1.
探讨中国高校英文校名翻译现状   总被引:2,自引:0,他引:2  
蔡向麟  张建龙 《科技信息》2009,(15):200-200
随着中国与世界越来越多的交流和合作,很多高校的中文名后都增加了英文校名,但是目前没有对其进行规范,导致了一定的混乱。本文通过调查,对各类高校的英文译名方式现状进行调查并对存在的问题进行了分析。  相似文献   
2.
文中就提高英语阅读理解能力的途径,提出注重扩大词汇量,了解不同的文化背景、风俗;加强语篇、语法知识的学习;同时掌握一定的阅读技巧,是提高学生阅读理解能力的主要途径.  相似文献   
3.
蔡向麟  张建龙 《科技信息》2010,(35):J0300-J0300,J0263
根据英语的教学目的和学生听力的实际情况,本文就如何提高听力教学提出了几点建议。注意辨别语音的训练;积累大量词汇;扩大学生知识面;合理选择教材;排除心理障碍,增强学生学习的信心。  相似文献   
4.
根据《大学英语教学大纲(文理科本科用)》的要求,结合我校的实际情况,就如何提高我校听力教学水平提出了几点建议;注意辨别语音的训练;积累大量词汇;扩大学生知识面;合理的选择教材;并促使学生排除心理障碍,增强学生学习的信心.  相似文献   
5.
通过分析影响科技英语翻译语用失误的诸多原因,为减少翻译语用失误,提出了从加强语言的文化学习、提高自身的文化意识和文化素养、加强科技英语教学和科技翻译教学、加强英语知识以及科技知识与汉语知识的学习4个方面加以改进,可减少和避免翻译中的语用失误,提高跨文化科技交际翻译能力。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号