首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 140 毫秒
1
1.
预设,是一种潜在的已知信息,或是交际双方共同认可的背景知识。语用预设和翻译关系密切,对原文预设的处理直接影响到翻译的质量。从翻译的角度来看,考虑预设的复杂性,能够准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,从而依据具体的情况对源语预设信息进行处理。以几种不同的语用预设为例,对科技英语英汉互译中语用预设的不同处理进行简要分析,对预设思维的性质和语言特征及其转换形态做了初步的探讨。  相似文献   
2.
本研究基于国内大型相亲类节目"非诚勿扰"的拒绝言语行为为语料,对其中节目中男女嘉宾拒绝策略进行了分析。研究发现,男女嘉宾在拒绝策略上既有相似又有区别,男女嘉宾都更多采用间接策略拒绝对方,但相比之下男女嘉宾在间接策略选择上存在差异,男嘉宾更倾向以沉默的方式拒绝对方,而女嘉宾更倾向于以表示歉意的方式拒绝对方。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号