排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
杨德懋 《江汉大学学报(自然科学版)》1994,(1)
<正>医疗专业分科较多.我国医师系列无论哪种专业都统一分为四级,即主任医师、副主任医师、主治医师、住院医师.至于医学院刚毕业未定级的医师则称为实习医师.其英译宜简不宜繁,应以上述四级名称为谁,不必细分专业如:physician,surgeon,pediatrician等.否则,一个系列四个级别将有4×N(专业)个名称.解决的办法是使用各科通用的“Doctor”一词作为总称,再根据级别加上说明词.具体译法 相似文献
3.
杨德懋 《江汉大学学报(自然科学版)》1982,(1)
<正> 阅读和翻译医学英语专业文章时,难于处理的主要是一词多义,一词多性的常用动词和介词。仅凭词典所列举的词义去硬套往往搞错。必须从专业角度结合上下文来理解和表达。试举两例。 相似文献
1