首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
综合类   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
中国古典诗歌翻译的境界是以期达到“音形义”的完美结合。要在最大限度内达到三者的完美,则必须以“义”为基础,忠实于原作的内容,使“音”和“形”对“义”起到推波助澜的作用。诗译要美,美是高标准。其美必须建立于“忠实”的基础上。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号