排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
朱明炬 《大众科学.科学研究与实践》2007,(2)
学习型组织适应了知识经济社会要求的社会学习化和学习社会化的发展方向,有助于提升知识在未来社会当中的支撑作用,因而它是迎接知识经济的社会基础。 相似文献
2.
朱明炬 《武汉科技大学学报(自然科学版)》1998,(4)
翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。在翻译过程中,不仅原语与目标语语言上的差异会给译者带来困难,而且原语文化同目标语文化的差异也会给译者造成障碍。分析了英汉互译过程中英汉文化的差异给译者在词汇、表达、语篇层面上带来的障碍。 相似文献
3.
中国教育国际化客观上要求 ,将眼光投向世界 ,在世界范围内竞争与合作 ,提升自己的知名度 ,扩大自己的影响 ,提高人才的培养质量。在此过程中 ,互联网这一新型媒体可以发挥很大的作用。而为了充分发挥互联网的沟通、桥梁作用 ,高校有必要加强其网站的中、英双语化工作 ,以便最大范围地接近潜在的生源及合作对象。 相似文献
4.
"教授会"与中国高校管理体制改革 总被引:7,自引:0,他引:7
改革中国高校管理体制,发展中国高等教育的关键有二:一是继续扩大高校的办学自主权,二是在高校内部引入民主管理机制,强化学术权力,约束和监督行政权力,实现“学术自由、教授治校”。在此方面,“教授会”这一有着近千年历史的成熟的组织形式有着巨大的能量发挥空间。 相似文献
1