首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
1篇
免费
0篇
专业分类
丛书文集
1篇
出版年
2004年
1篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有1条查询结果,搜索用时 375 毫秒
1
1.
浅谈翻译方式的选择与原作的文化背景
舒红红
《漳州师院学报》
2004,18(3):111-113
在翻译史上曾经有过各种各样的争论,例如翻译性质之争、翻译方法之争等等.但不管争论的结果如何,有一个问题我们不能忽略,那就是翻译与文化之间的关系.本文旨在回顾翻译史上的争论,谈谈文化背景在翻译中的重要意义,并提出"简化"、"等化"和"优化"三种翻译方式以供大家讨论.
相似文献
1
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号