全文获取类型
收费全文 | 1947篇 |
免费 | 58篇 |
国内免费 | 99篇 |
专业分类
系统科学 | 69篇 |
丛书文集 | 45篇 |
教育与普及 | 12篇 |
理论与方法论 | 62篇 |
现状及发展 | 10篇 |
综合类 | 1906篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 20篇 |
2022年 | 35篇 |
2021年 | 37篇 |
2020年 | 32篇 |
2019年 | 32篇 |
2018年 | 34篇 |
2017年 | 18篇 |
2016年 | 39篇 |
2015年 | 46篇 |
2014年 | 98篇 |
2013年 | 77篇 |
2012年 | 109篇 |
2011年 | 152篇 |
2010年 | 127篇 |
2009年 | 144篇 |
2008年 | 136篇 |
2007年 | 192篇 |
2006年 | 168篇 |
2005年 | 128篇 |
2004年 | 93篇 |
2003年 | 75篇 |
2002年 | 72篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 37篇 |
1999年 | 33篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 15篇 |
1996年 | 16篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 7篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有2104条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
"细读方法"对语句"花园路径现象"的指明作用 总被引:3,自引:0,他引:3
杜家利 《达县师范高等专科学校学报》2006,16(1):58-61,67
"花园路径现象(GDP)"非局部歧义.花园路径现象在语素、词汇、句子、语篇层面普遍存在."细读三知识"体现内在隐能,"细读三能力"反映外在显能,内外结合、显隐搭配形成"细读原则"(MCR).只有围绕语义中心,满足认知、结构、功能条件,符合充分性、普遍性、结合性、能释性要求,才能正确解读语句层面的花园路径现象. 相似文献
42.
词汇学习是语言学习的重要组成部分,本文阐述了心理词汇的基本理论及词汇学习策略的基本分类,试图探讨如何将心理词汇与学习策略结合起来,分析在词汇学习策略中心理词汇的指导作用。 相似文献
43.
介绍了跳频扩频通信系统的原理,给出了两种利用Chebyshev混沌映射产生数字混沌序列的方法,验证比较了其特性,结果均可满足扩频码的要求,同时搭建混沌跳频扩频系统进行了仿真,仿真结果证明了方法的正确性. 相似文献
44.
基于LSI和自组织神经网络的高效文本聚类方法 总被引:4,自引:0,他引:4
根据隐含语义索引(LSI)理论和动态自组织映射神经网络理论,提出了一种文本聚类的新方法.应用动态自组织映射神经网络来实现文本聚类,不必预先给定聚类个数,可以在任意合适的位置生成一个新的类,具有聚类灵活和精度高等特点,对于高维的文本特征向量来说,聚类速度很低;该方法应用LSI理论来建立文本集的向量空间模型,在词条的权重中引入了语义关系,消减了原词条矩阵中包含的"噪声"因素,从而更加突出了词和文本之间的语义关系.通过奇异值分解(SVD),有效地降低了向量空间的维数,克服了自组织神经网络的聚类缺陷,提高了文本聚类的精度和速度. 相似文献
45.
从《儒林外史》的翻译谈文化负载词的英译方法 总被引:2,自引:0,他引:2
文化负载词是指标志某种文化中特有事物的词组和习语。由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达。本文通过对《儒林外史》译文的探讨,总结其规律性翻译途径:即采用语义翻译 解释,交际翻译,交际翻译 脚注,源语词汇的义素拆分以及意象的转换等方法来实现跨文化翻译的最佳目标。 相似文献
46.
基于语义距离的模糊信息分类方法 总被引:1,自引:0,他引:1
介绍了信息表极大必要属性组的概念。并用模糊语义距离矩阵解决了含有模糊数据的相互依赖的数据库的信息分类问题。 相似文献
47.
杨晓玲 《西南民族学院学报(自然科学版)》2004,30(2):245-249
利用“yiwin彝文系统2002”(智能版)来完成双语版甚至是多语版网站建设的部分工作是彝文信息处理系统除广泛应用于新闻、出版、印刷、教学、科研及办公之外又一新的尝试.从“甘洛信息网”(彝汉双语版)的实际开发过程出发,证明了这一尝试将成为今后民族地区网站建设的设计方向和成为民族地区信息化与民族文字和文化发展进程中的一个亮点. 相似文献
48.
刘桂琴 《西安联合大学学报》2004,7(3):81-84
东西方文化的差异,加之中国人缺乏适宜的英语学习环境,英语学习者常常会按汉语的思维模式、表达习惯、字面理解等陷入学习误区。在多年教学实践中,归类分析学习汉英语的典型范例,引导英语学习者尽快走出英语学习的误区,即:习惯用语错误理解,社会用语不当,汉语负迁移的干扰,词汇搭配混乱等,从而达到正确理解和运用英语的目的。 相似文献
49.
英语、汉语词语重叠都可分为叠音、叠词和叠句三种方式。但英语叠音不多,汉语叠音(叠字)则很常见。至于叠词和叠句,英汉都很常见,且种类繁多,类型相似。词语重叠是英汉共有的一种修辞手段,它用来表示加强语式、说话强烈的感情,增强语言的节奏感,给内容增添新的色彩,以引起读者的注意力和共鸣。 相似文献
50.
符号学视角中的颜色意义 总被引:3,自引:0,他引:3
颜色是由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象.颜色要成为一种符号,离不开各种物体作为颜色符号的载体,与颜色共同构成符号的符形,在社会约定中产生"所指",才有了意义.颜色符号随社会发展而发展,它的发展又预示社会进一步发展的趋势. 相似文献