全文获取类型
收费全文 | 1393篇 |
免费 | 45篇 |
国内免费 | 64篇 |
专业分类
系统科学 | 53篇 |
丛书文集 | 29篇 |
教育与普及 | 7篇 |
理论与方法论 | 27篇 |
现状及发展 | 12篇 |
综合类 | 1374篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 27篇 |
2021年 | 24篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 25篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 26篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 75篇 |
2013年 | 51篇 |
2012年 | 91篇 |
2011年 | 106篇 |
2010年 | 93篇 |
2009年 | 106篇 |
2008年 | 111篇 |
2007年 | 126篇 |
2006年 | 131篇 |
2005年 | 97篇 |
2004年 | 61篇 |
2003年 | 57篇 |
2002年 | 38篇 |
2001年 | 31篇 |
2000年 | 32篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有1502条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
12.
廖东红 《达县师范高等专科学校学报》2005,15(3):75-77
在日常交际活动中,交际双方真实意图的体现是通过语义的准确理解来实现的.语义理解与关联理论密切相关,交际双方都应尽可能利用关联理论的认知原则和交际原则从消除歧义、语境限制、修辞角度、非语言因素等方面入手寻求最佳关联与最大关联,最终达到准确理解语义的目的. 相似文献
13.
首先针对在文本处理的高维矢量环境中Kohonen自组织映射神经网络的计算瓶颈问题和输入矢量空间中存在的问题进行分析,然后对随机映射(RM)和隐含语义索引(LSI)方法分别进行理论分析,提出用于文本处理的基于随机映射的加速LSI方法.试验结果表明,加速LSI方法可以在凸现原有语义联系的基础上,低代价、有效、可控地解决上述问题,极大地降低文本处理环境中Kohonen自组织神经网络的规模和计算代价. 相似文献
14.
英语报刊语篇中的词汇衔接研究 总被引:1,自引:0,他引:1
刘景霞 《湖北三峡学院学报》2005,27(4):104-107
词汇衔接是衔接的主要部分。本文以韩礼德等语言学家的衔接理论为基础,对英语报刊语篇进行具体分析,指出词汇衔接能使语篇达到统一的语境,是构建语篇主题以及使语篇连贯的主要手段。 相似文献
15.
在英语中存在着一些语义偏见的现象。本文从社会语用的角度出发,对性别、种族、阶级、地域、职业等几个方面存在的语义偏见、语言歧视进行了分析;阐述了它们与文化的内在联系;并指出了解语义偏见与文化取象之间关系的意义。 相似文献
16.
基于语义网络的方案设计过程表达与推理 总被引:3,自引:1,他引:3
从基于机械运动方案设计的表达方法必须能支持概念设计全过程的思想出发,提出计算机辅助概念设计系统必须能够表达设计方案、产生方案、产生多个方案和确定最优方案.根据方案表达方法应具备的基本功能要求,选用语义网络技术表达设计方案过程、工艺动作、机构及其相互间的关系,通过对设计方案中机构时间配合及其影响的表达和调整实现了方案设计运动循环图表达的计算机辅助化.利用基于语义网络表示的不确定性推理技术构造待求问题的语义网络片断,通过已有设计实例与设计要求的属性值与属性值、属性值与属性值域、属性值域与属性值域三者的匹配比较构造贴近度计算公式,并对工业平缝机中的挑线机构进行了机构选型.实例证明了击模型的正确、实用性. 相似文献
17.
介绍了属性约简的概念,并用模糊语义距离矩阵解决了含有模糊数据的相互依赖的数据库的信息分类问题。 相似文献
18.
语义抽象概念aggregation和generalization不仅对不包含时间概念的复杂情况的数据模型的建立很有用,而且还可以成功地用于连续事件的建模。建立了两种情况并存的语义数据模型:or—dering(次序)和sequencing(先后顺序),并且可以在任何程序环境下实现。 相似文献
19.
李超 《玉林师范学院学报》2003,24(2):59-62,71
在穷尽考察《吕氏春秋》疑问句的基础上,对其中的反问句从形式特征、语义模式和语用功能三个方面进行描写和阐释,着重揭示不同形式的反问句的语义蕴涵和语义模式。认为《吕氏春秋》中反映出来的反问句无论是在形式上还是在功能上都已经十分接近现代汉语的反问句状态。 相似文献
20.
汉语修辞学中的“移就”辞格与英语修辞学的transferredepithet(修饰语移置)在定义、结构、内容、修辞效果与语义联系上有许多相同之处。对比一下这两种辞格,可以发现易位和词语的重新搭配是它们的共同特征。然而在语义联系上英汉这两种辞格又各有其独特的语义组合关系 相似文献