全文获取类型
收费全文 | 1283篇 |
免费 | 44篇 |
国内免费 | 71篇 |
专业分类
系统科学 | 56篇 |
丛书文集 | 28篇 |
教育与普及 | 5篇 |
理论与方法论 | 26篇 |
现状及发展 | 9篇 |
综合类 | 1274篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 26篇 |
2021年 | 24篇 |
2020年 | 21篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 29篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 30篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 74篇 |
2013年 | 48篇 |
2012年 | 85篇 |
2011年 | 101篇 |
2010年 | 84篇 |
2009年 | 90篇 |
2008年 | 104篇 |
2007年 | 123篇 |
2006年 | 122篇 |
2005年 | 94篇 |
2004年 | 59篇 |
2003年 | 45篇 |
2002年 | 32篇 |
2001年 | 29篇 |
2000年 | 20篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有1398条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
本文从美学修辞入手 ,借助一些具代表性的例子探讨了英语谚语中比喻修辞格的运用及其产生的语义效果。以期对更好地欣赏比喻及其它修辞手段所赋予英语谚语的美学魅力有所俾益和帮助 相似文献
102.
The dynamics of a construction project generates a huge amount of information for processing. Most project information is recorded in digital files and managed in a decentralized way. Current document management tools do not consider the semantic relationships between files and then cannot discover files based on their content or ensure information consistency across various information repositories. This paper presents a semantic-discovery method for accessing project information across repositories. By adopting semantic web technologies, including extensible markup language (XML), ontology, and logic rules, the semantic-discovery tool can access project files by their properties and relations. The method has been applied to searching for files using documents from a real project. The results show that the semantic content of a file can be used to ensure that only related files are retrieved. 相似文献
103.
李大法 《清华大学学报(自然科学版)》1985,(2)
L. Henschen证明了语义归结对 Horn集是完备的[1]。但是语义归结不是正单元归结。本文的主要结果是不可满足的Horn子句集合S有这样一个反驳,对于这个反驳的每一个归结来说,或者一个祖先子句是正单元,而且该正单元在 I上是假的;或者一个祖先子句是正单元,而且从另一个祖先子句和这个归结式中删去他们的正义字后剩下的子句在 I上都是假的.其中 I是 S的任何一个解释。 相似文献
104.
林爱玉 《莆田高等专科学校学报》2008,(6):74-77
指出近来国内外认知语言学研究发展迅速,已经成为语言学的主流学派。从取决英汉翻译是否成功的重要因素的角度出发,集中论述翻译选词依据的两个方面:模糊性和体验性,并进一步探讨两者影响英汉、汉英翻译的原因。以及它们是怎样应用于翻译选词中,以强调它们对翻译的影响和作用。 相似文献
105.
石岩 《广西右江民族师专学报》2008,(4):101-104
移就是普遍存在于不同社会中的常见的语言现象,是一种精心排练而又故意误用语义的修辞手段。文章从英汉移就辞格的语义特征出发,论述英汉移就辞格怎样通过“故意误用语义”、“精心排练”语言使其产生变异,从而取得别具一格的语言艺术效果。 相似文献
106.
分析了循环ALC+的语法及语义特征,指出循环ALC+-TBox具有固定点语义的充分非必要条件,并进行了证明,讨论了其固定点模型存在需满足的一些条件,并给出了一个实例应用. 相似文献
107.
“说X就X”格式由于其中“说”的语法化程度的不同而形成了两种不同的格式语义,即“说”为实义动词时,该格式表示对言说者的言说内容或主观态度、意愿进行确认,“说”为标记词时,该格式表示在超出言说者或言说对象主观预期的极短时间内出现或即将出现某种情况。该格式连用时,由于语义的增值或异化,也会形成两种不同的连用格式语义。 相似文献
108.
分析潜在语义分析的理论基础,结合英汉口译语料库的相关特点,提出了基于潜在语义分析的口译语料相似度的度量方法.基于PACCEL英汉口译语料库的实验表明,该方法的检索精度为0.79,召回率为0.59,F1为0.68,检索时间为1.124 s,在检索精度、召回率、F1值以及时间效率上均显著优于实验的参照方法.该方法能为用户提供更有效的检索推荐以及在扩展语料库时自动探析语料库存在的数据冗余,为语料库的构建和扩展提供了有效指导. 相似文献
109.
110.
为提高MOSES效率,提出了一种新的程序树层次化结构统计模型.该模型通过统计分析同类群,自动发现子树特征来指导优化.该模型不需要hBOA算法那样对变量集合进行建模,也不需要像MRTS算法那样遍历小规模的种群来发现潜在的有指导意义的子树.通过解决人工蚂蚁问题对算法进行了测试,结果表明改进后的MOSES算法更加高效. 相似文献