全文获取类型
收费全文 | 284篇 |
免费 | 40篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
丛书文集 | 4篇 |
教育与普及 | 2篇 |
理论与方法论 | 6篇 |
现状及发展 | 5篇 |
综合类 | 314篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 21篇 |
2013年 | 14篇 |
2012年 | 19篇 |
2011年 | 18篇 |
2010年 | 8篇 |
2009年 | 24篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 29篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 20篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 15篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 3篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 2篇 |
1985年 | 2篇 |
1955年 | 1篇 |
排序方式: 共有331条查询结果,搜索用时 281 毫秒
271.
272.
高乌头的引种驯化及栽培技术的研究 总被引:2,自引:0,他引:2
通过对不同季节采挖移植、不同的栽培技术的比较研究,总结出了野生高乌头的大田栽培技术和高产措施,亩产达1500kg左右;高乌甲素含量与野生高乌头相近,有效成份含量0.6%。 相似文献
273.
将 2 0 0尾文昌鱼随机分为 2组 (每组 10 0尾 ) ,分别以人工海水和天然海水在实验室内进行饲养 ,以实验前后文昌鱼的体长、体质量、成活率和性腺直径作比较 ,初步评价人工海水对文昌鱼生长发育的影响 ,并在其生殖季节 ,观察其产卵、排精的情况 .结果表明 :两种不同海水饲养的文昌鱼其成活率、平均体质量及平均性腺直径均无显著差异 ,2组文昌鱼性腺发育基本同步 .但天然海水饲养的文昌鱼体长的增长则明显大于人工海水组 . 相似文献
274.
液膜技术在海水中提取溴的应用研究 总被引:3,自引:0,他引:3
报导了近年来利用液膜技术从海水中提取溴的部分研究工作。采用聚醚FG7921和煤油形成膜体,以不同浓度的Na2CO3作内相构成乳状液膜体系,对含溴为0.065g·L^-1的海水进行快速而有效的分离提取,探索出最佳操作条件,分离效率可达97%以上,为液膜技术从海水中提取溴的工业化生产提供了重要的实验基础。 相似文献
275.
龙晓瀚 《山东大学学报(理学版)》2006,41(1):86-91
海水入浸问题的数学模型是定义在二维有界区域上的耦合抛物型偏微分方程组.分别用有限元法和特征有限元法离散压力方程和饱和度方程, 建立模型新的特征有限元逼近程序,得到逼近解的最优阶H1-模误差估计. 相似文献
276.
沙漠油料作物好好芭的物候学研究 总被引:2,自引:0,他引:2
好好芭(jojoba)是当今世界具有重要经济价值的特殊油料作物,栽培仅有20多年的历史.由于好好芭物候学研究的欠缺,在我国大面积引种好好芭存在许多尚需解决的问题.1997—2001年间,在北京和河南南阳地区试种好好芭,在北京地区利用温室种植好好芭获得成功,2000年开始座果.本研究调查了这两地水质、土壤、气候等物候条件,比较了两地的差异.结果表明:温度是好好芭引种的决定因素,并初步明确了好好芭生长的气候条件,为今后引种奠定了良好基础. 相似文献
277.
椒江河口生态环境质量评价 总被引:6,自引:0,他引:6
根据2003年8月调查资料,对椒江河口的生态环境质量进行评价.结果表明:椒江河口水体的DIN、DIP、Hg、Pb、DO、COD等6项属重污染,水体富营养化指数0.67~1237,均值288;表层沉积物的单项标准指数均小于1;河口水域底栖生物种类6种,多样性指数H'为0~1.92;潮间带共鉴定大型潮间带生物38种,H'为1.03~2.40之间,种类多样性差,丰度低,个体分布不均匀,生态环境脆弱. 相似文献
278.
半夏研究和开发最新进展及其思考 总被引:1,自引:0,他引:1
从植株形态变异、遗传多样性分析、有效成分、驯化栽培、炮制技术及真伪鉴别等方面对我国传统中药材半夏研究和开发利用的最新进展进行了综述,并对半夏资源保护和进一步开发利用所涉及到的一些问题进行了初步探讨。 相似文献
279.
文学翻译中的"异化"和"归化"摭谈 总被引:1,自引:0,他引:1
“异化”与“归化”作为两种不同的翻译策略,历来是翻译界争论的焦点。在文学翻译中存在着异化和归化现象,而文学翻译又主要采用“异化”,“归化”是“异化”的必要补充。 相似文献
280.