全文获取类型
收费全文 | 976篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 18篇 |
专业分类
系统科学 | 30篇 |
丛书文集 | 23篇 |
教育与普及 | 20篇 |
理论与方法论 | 8篇 |
现状及发展 | 9篇 |
综合类 | 911篇 |
自然研究 | 1篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 22篇 |
2014年 | 51篇 |
2013年 | 36篇 |
2012年 | 63篇 |
2011年 | 87篇 |
2010年 | 59篇 |
2009年 | 78篇 |
2008年 | 82篇 |
2007年 | 119篇 |
2006年 | 98篇 |
2005年 | 64篇 |
2004年 | 62篇 |
2003年 | 46篇 |
2002年 | 37篇 |
2001年 | 28篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 3篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
排序方式: 共有1002条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
当代中国球迷行为的文化思考 总被引:1,自引:0,他引:1
人们似乎认为球迷总是游走于“疯了”和“神圣”两极,但中国球迷是一群有思想、有意图的人,他们绝非人们印象中的“疯子”和“醉汉”。我们在关注球迷行为给社会秩序造成一定混乱的同时,更应该关注他们的行为给社会带来的能动性。 相似文献
52.
吴从青 《曲阜师范大学学报》1992,18(2):108-111
本文双曲阜师范大学自动化研究所的发展过程为例,论述了高校创办科技产业的作用、意义和应遵循的基本原则。 相似文献
53.
高校图书馆“学科馆员”的角色定位 总被引:6,自引:0,他引:6
张晓敏 《科技情报开发与经济》2003,13(6):24-25
阐述了现代信息社会高校图书馆建立“学科馆员”制度的必然性,从学历水平、能力水平等方面探讨了“学科馆员”的角色定位与工作职责定位。 相似文献
54.
李雪梅 《长春师范学院学报》2007,26(2):134-137
通过阐述在英语课堂教学中应用角色扮演法在培养学生听说能力和合作精神方面的积极作用说明研究意义;而后分析论证了在其应用过程中存在的若干问题;最后,结合交际教学法的理论和原则,以及中国外语教学的实际情况,从任务的设计、语言的操练、教师的反馈、方法的指导和教师的风格等五个方面,提出了成功运用角色扮演法应注意的问题及其解决办法。 相似文献
55.
陈伟文 《浙江万里学院学报》2007,20(4):62-64
文章结合我国传媒产业的发展现状,分析了传媒产业经营中的缺乏:1)媒体资源配置不科学;2)不按市场规律办事;3)媒介产业结构不合理;4)传媒集团化的过程存在诸多之弊。同时,对传媒集团化过程中政府的行为和角色的问题也进行了理性的思考,提出放松政府对传媒市场的管制,是中国传媒企业在集团化过程中及其之后能否得到发展的关键所在。 相似文献
56.
ASP.NET安全性解决方案及其实现 总被引:3,自引:0,他引:3
分析了ASP.NET WEB应用程序的身份验证及授权机制,给出了利用身份验证及授权配置安全的Web站点、保护网络资源的两种典型方案,并且结合实例给出了基于窗体的身份验证和访问授权的实现方法。 相似文献
57.
小组合作学习把更多的时空还给了学生,师生之间原有的“权威-服从”关系逐渐变成了“指导-参与”关系,师生的互动关系由“单向型互动”转变为“多向型互动”和“成员互动”。 相似文献
58.
金松 《南京体育学院学报(自然科学版)》2007,6(3):84-86
优秀运动队是全面建设小康社会的重要力量,可以为全面建设小康社会提供精神资源、人才资源和经济资源。在全面建设小康社会中,优秀运动队必须加强自身建设,保持体育精神,促进和谐发展,多出人才,更好地服务社会。 相似文献
59.
杨丽芳 《贵州科技工程职业学院学报》2007,2(1):55-57
高校学生社团是校园文化的重要组成部分,在大学生思想政治教育中和学生素质的培养有着很重要的作用。它有利于大学生的健康成长和素质拓展;有利于培养大学生的团队精神,增强大学生的社会责任感;有利于繁荣校园文化,促进校风建设。 相似文献
60.
李长安 《达县师范高等专科学校学报》2007,17(6):54-56
按照接受美学的观点,翻译过程中译者面临两次接受过程,第一次接受过程是译者本身与原作之间的交流,译文读者与译文的交流和对话是第二次接受活动,这只有在翻译完成之后才能实现.但是译者在翻译过程中必须考虑读者的存在,预测读者的接受水平和审美情趣.因此,在整个翻译过程中,译者的作用是明显的,他不仅充当原作的特殊读者,而且是阐释者和文学再创造者. 相似文献