全文获取类型
收费全文 | 8061篇 |
免费 | 328篇 |
国内免费 | 300篇 |
专业分类
系统科学 | 140篇 |
丛书文集 | 191篇 |
教育与普及 | 29篇 |
理论与方法论 | 27篇 |
现状及发展 | 33篇 |
综合类 | 8266篇 |
自然研究 | 3篇 |
出版年
2024年 | 80篇 |
2023年 | 127篇 |
2022年 | 223篇 |
2021年 | 220篇 |
2020年 | 248篇 |
2019年 | 199篇 |
2018年 | 176篇 |
2017年 | 240篇 |
2016年 | 229篇 |
2015年 | 321篇 |
2014年 | 484篇 |
2013年 | 359篇 |
2012年 | 532篇 |
2011年 | 555篇 |
2010年 | 383篇 |
2009年 | 384篇 |
2008年 | 424篇 |
2007年 | 459篇 |
2006年 | 373篇 |
2005年 | 340篇 |
2004年 | 322篇 |
2003年 | 297篇 |
2002年 | 211篇 |
2001年 | 209篇 |
2000年 | 160篇 |
1999年 | 176篇 |
1998年 | 130篇 |
1997年 | 123篇 |
1996年 | 115篇 |
1995年 | 102篇 |
1994年 | 90篇 |
1993年 | 71篇 |
1992年 | 55篇 |
1991年 | 82篇 |
1990年 | 55篇 |
1989年 | 40篇 |
1988年 | 42篇 |
1987年 | 29篇 |
1986年 | 12篇 |
1985年 | 6篇 |
1984年 | 2篇 |
1981年 | 1篇 |
1955年 | 3篇 |
排序方式: 共有8689条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
根据文献记载以及对采自贵州省各县市地萼苔科Geocalycaceae植物标本(300余份)的鉴定,经统计贵州省地萼苔科植物现有18种l变种,其中中华裂萼苔Chiloscyphus sinensis、爽气裂萼苔C.fragrans为贵州新记录.根据各个种的形态特征,编制了该科的分种检索表,并对新记录种的主要形态特征进行了... 相似文献
52.
本文主要对油气弹簧系统的阻尼特性进行分析.建立油气弹簧缸的物理模型,计算阻尼力和阻尼系数建立数学模型,并利用Matlab/Simulink系统对油气弹簧阻尼特性进行仿真. 相似文献
53.
基于大量的历史BGP路由表快照,对BGP路由宣告信息进行深度挖掘.提出了前缀宣告稳定性度量方法,验证了绝大多数路由宣告是稳定的,历史上发生的路由劫持事件都是瞬时的(不具备稳定性);设计了前缀宣告的相似性测度算法,对大量历史BGP路由宣告进行了分析,结果表明大多数大型AS宣告的路由前缀具有自相似性,即,同一个AS宣告的多个路由前缀有一定的连续性.基于以上两个特征,从历史路由信息中可进一步提取前缀宣告的可信集,构造BGP路由宣告的可信知识库,为后续的路由前缀劫持检测和路由安全监测提供依据. 相似文献
54.
民航专业文本中的术语是翻译的难点,不规范的翻译往往会导致民航术语译名的混乱。民航术语中频繁出现缩略词、次科技词和合成词,在翻译时,需要根据术语的特征和具体的语境选择合适的翻译方法。民航文本专业性强,术语涉及的领域广,译员需要具备一定的专业背景知识,运用灵活的汉译策略,才能把握住术语的真实含义,做出专业、准确的翻译。 相似文献
55.
在定容室内,采用高速摄影技术对液态LPG喷雾的宏观特性进行了研究,并与柴油进行了对比.试验结果发现,在相同喷射条件下,由于LPG较好的蒸发和雾化特性,其喷雾贯穿距离较柴油的短,喷雾锥角较柴油的小.采用KIVA3V2和KHRT破碎模型对LPG和柴油的喷雾特性进行的模拟计算结果表明,在喷雾初期贯穿距离的计算值和试验值符合较好,而在喷雾后期,由于高速摄影不能记录喷雾前端细微油粒的运动,喷雾贯穿距离的计算值和试验值之间存在一定的偏差.通过计算还发现,LPG喷雾的索特平均半径rSMR比柴油的要小;喷雾体外围液滴的rSMR比喷雾体中心的要小. 相似文献
56.
57.
选用四因素三水平L9(34)正交试验表设计实验,研究碳源、CODCr/N、溶解氧以及pH值对菌株tsuruhatensis戴尔福特菌好氧反硝化性能的影响,并对该菌株利用发酵罐进行扩大培养.实验结果表明,此菌株为一株高效的好氧反硝化菌. 相似文献
58.
气动侧力对汽车性能影响的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
谷正气 《湖南大学学报(自然科学版)》1993,20(2)
本文初步探讨了汽车空气动力学中气动侧力对汽车动力性、燃油经济性和操纵稳定性等性能的影响,建立了参数关系的数学模型. 相似文献
59.
杨红梅 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2009,(6):85-90
国内外主流英文媒体在英译中国特色词语时,主要采取完全音译、音译加解释、完全直译、直译加解释或音译和直译加解释这些方法或策略。从外宣的角度讲,音译或直译加解释即解释性翻译的方法是外宣英译中国特色词语的有效方法。解释性翻译给"不折腾"的英译提供了方法上的启示。 相似文献
60.
针对当前快速发展的城市化进程中普遍存在的城市特色丧失的状况,阐述城市所处地域环境的唯一性是城市特色构成的关键元素。在归纳我国江南丘陵地带城市普遍具备的自然环境优势,并分析其对城市特色所起的作用后,结合吉安市的具体情况,提出了丘陵地带城市特色的传承与发扬的系列思考,包括城市腹地范围山水特色整体风貌与人文景观遗存的保护和利用;城区外围近郊背景圈中农村居民点规划和产业结构的调整;城区边缘城郊结合部的规划引导;城市片区之间的衔接过渡;城市街区环境特色创造以及具体的城市建设项目的实施等六个层面。 相似文献