首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2956篇
  免费   26篇
  国内免费   61篇
系统科学   103篇
丛书文集   56篇
教育与普及   12篇
理论与方法论   327篇
现状及发展   23篇
综合类   2522篇
  2024年   1篇
  2023年   11篇
  2022年   27篇
  2021年   14篇
  2020年   42篇
  2019年   42篇
  2018年   39篇
  2017年   13篇
  2016年   29篇
  2015年   63篇
  2014年   161篇
  2013年   125篇
  2012年   210篇
  2011年   240篇
  2010年   209篇
  2009年   235篇
  2008年   253篇
  2007年   295篇
  2006年   229篇
  2005年   163篇
  2004年   124篇
  2003年   121篇
  2002年   98篇
  2001年   83篇
  2000年   62篇
  1999年   36篇
  1998年   25篇
  1997年   14篇
  1996年   17篇
  1995年   11篇
  1994年   13篇
  1993年   8篇
  1992年   7篇
  1991年   8篇
  1990年   5篇
  1989年   5篇
  1987年   2篇
  1985年   2篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有3043条查询结果,搜索用时 328 毫秒
151.
针对解决具有语言评价信息的多指标聚类分析问题,提出了一种基于二元语义信息处理的最大树聚类方法。该方法依据传统的最大树聚类分析方法的基本思想,采用二元语义概念对语言评价信息进行处理和运算,并对聚类对象进行分类,具有概念清晰、计算简单、信息处理较为精确的特点。最后,通过一个算例说明了所给出的聚类方法。  相似文献   
152.
In order to study uncertainty reasoning and automatic reasoning with linguistic terms, in this paper, the set of basic linguistic truth values and the set of modifiers are defined, according to common sense; partially orderings are defined on them. Based on it, a lattice implication algebra model L18 of linguistic terms is built; furthermore, its some basic properties are discussed.  相似文献   
153.
符号学理论从语言符号的语义关系、句法关系和语用关系三方面来考察其相对应的指称意义、言内意义和语用意义。将符号学的三维思维方式应用到诗歌翻译,力求达到翻译的动态或功能对等。用符号学的翻译观解释翻译思路,用诗歌文本体现符号学的翻译模式,以期言与意的表达得以理解,达到文化交流、交际的目的。  相似文献   
154.
语言文字翻译尤其是文学翻译,是一件难事.古今中外许多翻译家和理论家提出不少切合本国语言实际和阅读欣赏习惯的翻译理论及其方法,有的侧重于忠于原著,有的偏向于富于艺术性的"再创造",见仁见智,莫衷一是.本文从比较文学译介学的角度,探讨文学翻译的"创造性叛逆"之不可避免及其对于不同民族文学交流所起的积极作用.  相似文献   
155.
英语习语作为一种特殊的语言现象,是一个民族语言的精髓,又反映这个民族的文化特征。英汉文化是两种不同的文化类型,形成的文化差异在习语中有鲜明的表现。本文对英语习语的文化因素进行分析,并提供了归化,异化,以及两者相结合的有效翻译策略。  相似文献   
156.
多目标模糊决策理论应用于失效模式与效应分析的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
将失效模式与效应分析(FMEA)的失效风险评价视为多目标决策问题,舍弃传统FMEA用一个效用函数计算失效风险的观念及做法,将模糊理论和多目标决策法结合起来应用于FMEA风险优先级的评估。首先由系统专业人员对FMEA各个失效模式的发生度、难检度及严重度等决策因子给予模糊语意等级评估,并经由运算转换成明确值;再以多目标模糊决策法排列出失效风险的顺序,从而得出解决问题的次序。实例结果表明,本文所提出的方法可行且有效。  相似文献   
157.
文体是否重现是文学翻译评价的重要标准,鉴于不断发展的文体学理论和分析模式,小说翻译研究可以通过文本结构,即词汇、语法、修辞、句间照应和语境这四个层面进行文体分析,以此作为小说翻译评估的判断标准和小说翻译文体重现的指导原则。  相似文献   
158.
高校英语专业承担着培养复合型英语人才以适应多元化社会需求的任务。针对目前科技翻译人才严重不足的问题,从跨文化、跨学科的多元化角度对英语专业课程中科技翻译教学的现状,包括学科建设、课程设置、教材建设、师资培养、教学方法等方面做出分析,并就提高英语专业科技翻译教学质量的相关措施提出设想。  相似文献   
159.
商标词的翻译是一种跨文化交际活动,涉及到语言规律、地域文化、消费心理和审美取向等诸多因素。在翻译商标词时,译者应在等效翻译原则的指导下,尽可能将商品丰富的文化内涵和功效特色等效地传达出来。  相似文献   
160.
分别从解释学、接受美学和解构主义3个方面说明了后结构主义翻译研究范式中译者主体问题,并认为受这3种文学思潮的影响,译者的主体性经历了确立,再确立,直至张扬的过程。并由此指出后结构主义范式中译者主体性问题研究的困境。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号