全文获取类型
收费全文 | 4687篇 |
免费 | 73篇 |
国内免费 | 97篇 |
专业分类
系统科学 | 144篇 |
丛书文集 | 86篇 |
教育与普及 | 72篇 |
理论与方法论 | 67篇 |
现状及发展 | 4篇 |
综合类 | 4484篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 23篇 |
2021年 | 22篇 |
2020年 | 23篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 22篇 |
2015年 | 66篇 |
2014年 | 176篇 |
2013年 | 134篇 |
2012年 | 249篇 |
2011年 | 305篇 |
2010年 | 253篇 |
2009年 | 317篇 |
2008年 | 346篇 |
2007年 | 400篇 |
2006年 | 414篇 |
2005年 | 364篇 |
2004年 | 289篇 |
2003年 | 237篇 |
2002年 | 227篇 |
2001年 | 207篇 |
2000年 | 145篇 |
1999年 | 83篇 |
1998年 | 64篇 |
1997年 | 56篇 |
1996年 | 61篇 |
1995年 | 47篇 |
1994年 | 41篇 |
1993年 | 29篇 |
1992年 | 38篇 |
1991年 | 32篇 |
1990年 | 29篇 |
1989年 | 36篇 |
1988年 | 14篇 |
1987年 | 20篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 2篇 |
排序方式: 共有4857条查询结果,搜索用时 250 毫秒
991.
文学形象表象的模糊性属文学作品中的常规现象。文学语言的莱确定指涉与暗示功能决定了文学形象表象模糊性的实现,本文具体从一词多义、一语双(多)关、言语的偏离、非精确性描述等方面入手,探讨文学形象表象模糊性与文学语言之间的内在联系。 相似文献
992.
结合前人研究,本文主要分析了网络语言测试的优势及存在的困难,探讨了影响网络语言测试的一些因素,并对网络语言测试的实际应用给出了可行性建议。网络语言测试需要依靠语言测试工作者用他们的知识和技能把测试运用到我们的教育和社会中来。 相似文献
993.
英语专业学生自我监控能力调查分析 总被引:1,自引:0,他引:1
对某高校英语专业4个年级的学生在英语听、说、读、写方面自主学习的监控能力进行的抽样调查、访谈与统计分析发现:学生的自我监控能力从低年级到高年级逐步提高,但一年级到二年级提高较快,二年级至四年级提高较慢;学生在自主学习的意识和执行两个方面的监控较好,而在计划、反馈和总结三个方面的监控较差。 相似文献
994.
江凤 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(2):79-81,86
语言测试的真实性是语言测试所面临的重要问题之一。从语境、任务设计、材料、参与者之间交互性和评价等方面探讨语言测试的真实性,从而给课堂语言教学以启迪。由于语言测试涉及语言学习的众多层面,语言测试真实性的本质尚无全面的理论支撑,因此语言测试真实性仍是一个有待我们进一步研究的问题。 相似文献
995.
随着"财政悬崖"的流行,"X+悬崖"类复合词逐渐被应用到各个领域。"X+悬崖"类复合词的内部结构越来越复杂,"X"被其他形容词和名词代替。"X+悬崖"类词语整体为名词短语,与运动类动词、含有危急性的名词搭配。依靠语言模因和隐喻类比机制,构建语义丰富的新词汇。对"X+悬崖"类词语的翻译可以采用直译和意译的翻译策略。 相似文献
996.
郎瑾 《浙江科技学院学报》2012,24(2):178-184
对情景化教学模式的概念、形式特征、结构内容等进行了论述,系统全面地构建了德语情景化教学模式体系,介绍了德语情景化教学的实施要素和实施方式,德语情景化教学的内容模块和实例,影响情景化德语教学效果的其他因素。德语情景化教学强化了学生的角色和自身的作用,通过改变语言学习的传统形式,将语言的知识点、语法规则和书本内容融入情景任务之中,使学习中的各个重要环节自然地融会贯通,最大限度地提高学习效率和尽快达到掌握语言技能的目的,对学生综合学习能力和个性发展产生直接和间接的影响。 相似文献
997.
陈文莉 《安庆师范学院学报(自然科学版)》2001,7(1):57-59
作者针对汇编语言程序设计教学中 ,普遍存在的厌烦现象进行思索 ,提出在实践过程中 ,如何改进教学方法 ,指导学生有效、轻松地学习该课程的三点措施 相似文献
998.
诡辩作为一种语言现象,较少受到研究者的关注。文章从违反合作原则的角度对诡辩的成因进行分析,旨在揭示诡辩背后的语用机制。 相似文献
999.
As the development of the economy and technology as well as the education,more and more people begin to learn English.There are many factors that can affect the learning effect,such as emotion,motivation,environment and etc,but the most important one should be the environment factor.The learners only be put into the target language,they can experience the real language,and make progress in a relatively short period of time. 相似文献
1000.
陈伟平 《玉林师范学院学报》2001,22(4):75-78
语言交须必须切合语言环境,任何言语活动的进行总是离不开特定的时间、场合、人物和方式。在翻译中,译者除了要考虑原语本身的语言因素外,还必须重视非语言因素对语言表达的制约作用。翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,则往往会导致误译。本文旨在通过对某些误译例子的辨析,谈谈如何在翻译中进行语境分析,以阐明语境因素在翻译中的重要作用。 相似文献