全文获取类型
收费全文 | 386篇 |
免费 | 19篇 |
国内免费 | 14篇 |
专业分类
系统科学 | 5篇 |
丛书文集 | 12篇 |
教育与普及 | 8篇 |
理论与方法论 | 14篇 |
现状及发展 | 2篇 |
综合类 | 378篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 31篇 |
2010年 | 23篇 |
2009年 | 32篇 |
2008年 | 27篇 |
2007年 | 44篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 35篇 |
2004年 | 15篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有419条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
通过对豌豆新品种引种及栽培配套技术研究,成功地筛选出超高产豌豆新品种90-PE-10。该品种为法国埃松省种业集团新育成的优良品种,主要特征特性是:高产,比推广品种(中豌5号)增产70%以上;优质,粗蛋白含量比对照品种高2.7%,提高了14.9%;抗病虫,抗褐斑病、白粉病,由于该品种叶片蜡被较厚,具有一定抗潜叶蝇能力;抗侄伏,卷须发达,并在株间相互缠绕,使个体联结成群体,成棚架结构;适宜芽菜生产,由于卷须极发达,符合芽菜中龙须菜生产要求。 相似文献
62.
论汉文化特色新词语的归化异化翻译处理 总被引:1,自引:0,他引:1
吴军赞 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2006,23(3):69-73
阐述了归化与异化翻译理论的基本内容以及汉文化特色新词语的文化内涵,并借助异化归化翻译理论,提出了汉文化特色新词语的汉英翻译方法。 相似文献
63.
为了选择适于甘肃省中部的临夏州地区所需要的防风固沙、盐碱地改良的优质灌木树种,2013年开展了四翅滨藜引种造林试验。在引种区测定四翅滨藜的物候期、生物量,并与当地乡土树种进行引种成活率比较。试验结果显示,引种四翅滨藜造林苗木4月8日进入萌芽期,4月20—28日进入展叶期,5月18日进入开花始期,6月15日进入末花期,6月20日进入营养生长高峰期,10月中旬进入休眠期;引种造林的四翅滨藜当年苗木的根、枝、叶生物量分别为56.54g、251.90g、177.14g,单株的生物量最大达758.2g。研究表明:引种的四翅滨藜与乡土树种相比具有较强的适应性,表现出较高的造林成活率及较大的苗木生长量,适宜在甘肃省中部的临夏州地区推广应用。 相似文献
64.
洪浩 《青海师范大学学报(自然科学版)》2005,(2):71-73,31
对引进的11种忍冬的栽培试验表明,其对土壤物理性及pH要求不严,在光照充足和湿润的土壤上生长良好.种子经60天沙藏,在20%时发芽最好.插条经100mg/kgABT生根剂浸3—6小时,20-50天生根率在80%以上. 相似文献
65.
从接受美学审视文学翻译策略取向 总被引:1,自引:0,他引:1
从接受美学的角度探讨了中国文学翻译策略选择的不同取向,认为文学翻译不是简单的归化为主或异化为主的问题,而是根据读者的文化接受程度不同可划分为四个取向阶段:归化为主、少量异化为辅阶段,归化为主、大量异化为辅阶段,异化为主、大量归化为辅阶段和异化为主、少量归化为辅阶段。 相似文献
66.
唐世刚 《重庆三峡学院学报》2009,25(5):137-140
《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》课程(以下简称"概论课")承担着提高大学生政治理论素养、坚定社会主义信念、做中国特色社会主义建设骨干人才的重要任务。"概论课"由《毛泽东思想概论》与《邓小平理论和"三个代表"重要思想概论》合并后的《毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想概论》演变而来,课程体系、内容设置和教学方法等还有许多完善的地方。探讨双重挑战下"概论课"教学实效性的对策具有重要现实意义。 相似文献
67.
68.
论归化翻译和异化翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
有关归化和异化的讨论在国内翻译界由来已久,从三个方面阐述分析这一焦点问题.首先,论述这两个概念产生的背景及其定义;其次,论述归化和异化与直译和意译之间的关系;最后,从文化和翻译学科建设角度,阐明异化翻译应当大力提倡. 相似文献
69.
根据前人调查数据,结合野外实地调查,初步确定了754种四面山植物园的引种植物,并在调查植物园引种地立地条件和引种植物配置的观赏性、系统性和生态性之间关系的基础上,确定了引种植物的配置原则,并据此原则绘制出了四面山植物园引种植物配置图. 相似文献
70.
异化与归化是翻译研究中非常重要的翻译策略,也是两种互为补充的翻译方法.异化有助于充分反映原语文化的特征,有助于充分传达原作的“异国风味”,也有助于丰富译入语的表达手段,而归化则有利于译入语读者对原文的理解.异化与归化是两种截然不同的翻译态度,它们是矛盾的两个方面,但它们之间是辩证统一的.无论是异化多些还是归化多些,只要在翻译的过程中将二者很好地结合使用,将其辩证统一的关系充分体现出来,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译. 相似文献