全文获取类型
收费全文 | 7780篇 |
免费 | 128篇 |
国内免费 | 424篇 |
专业分类
系统科学 | 293篇 |
丛书文集 | 166篇 |
教育与普及 | 130篇 |
理论与方法论 | 117篇 |
现状及发展 | 40篇 |
综合类 | 7580篇 |
自然研究 | 6篇 |
出版年
2024年 | 25篇 |
2023年 | 53篇 |
2022年 | 91篇 |
2021年 | 141篇 |
2020年 | 107篇 |
2019年 | 72篇 |
2018年 | 91篇 |
2017年 | 76篇 |
2016年 | 99篇 |
2015年 | 190篇 |
2014年 | 490篇 |
2013年 | 334篇 |
2012年 | 535篇 |
2011年 | 647篇 |
2010年 | 517篇 |
2009年 | 541篇 |
2008年 | 587篇 |
2007年 | 719篇 |
2006年 | 524篇 |
2005年 | 522篇 |
2004年 | 443篇 |
2003年 | 385篇 |
2002年 | 240篇 |
2001年 | 210篇 |
2000年 | 146篇 |
1999年 | 104篇 |
1998年 | 57篇 |
1997年 | 65篇 |
1996年 | 53篇 |
1995年 | 42篇 |
1994年 | 37篇 |
1993年 | 37篇 |
1992年 | 20篇 |
1991年 | 32篇 |
1990年 | 30篇 |
1989年 | 22篇 |
1988年 | 24篇 |
1987年 | 13篇 |
1986年 | 7篇 |
1985年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1955年 | 2篇 |
排序方式: 共有8332条查询结果,搜索用时 703 毫秒
921.
922.
通过分析国有煤炭企业政工队伍建设现状,提出只有创新观念、完善制度、创新工作方法,才能更好地适应新形势、新要求,培养出一支高素质的政工队伍. 相似文献
923.
归纳总结了有代表性的研究方向及其代表者,分析了国内外研究的差别及存在的不足,并在此基础上预测了未来关于创新型城市国内外学者的研究趋势和重点,为我国在未来创新型城市的建设方面提供理论上的建议,对我国的政策制定有一定的指导意义。 相似文献
924.
苏永延 《武陵学刊:社会科学版》2012,(4):78-83
文学创作有其特殊规律,在审美趣味、艺术形式、表现方法等方面有相对稳定的特征,文学传统依然能为创作提供源源不断的动力,关键在于作家如何汲取。丁玲在创作上对古代文学精华的汲取有三大方面,即推崇圆熟的叙述方式、赞赏高明的写人技巧、熟谙精妙的语言表达,这既是她的个人兴趣爱好,也是她对文学创作规律认识逐渐加深而形成的。其真知灼见对中国当代文学如何借鉴传统文学、消化吸收外来文化,最终走向世界,依然具有深远意义。 相似文献
925.
高校统战工作涉及方方面面、综合性较强,既是党的统一战线工作的重要基础,也是高校改革、发展与稳定的重要保证。新时期的高校统战工作面临新的机遇和挑战,高校各级统战部门和统战干部必须不断适应新形势,积极探索富有成效的新措施和新方法,为构建和谐校园作出新贡献。 相似文献
926.
鄱阳湖生态经济区上升为国家战略后,区内企业紧紧围绕"科学发展、绿色崛起"的总体战略,不断调整自身的企业文化建设战略,以适应生态经济发展的需要。作者在探讨鄱阳湖生态经济区企业文化建设历程基础上,归纳企业文化建设之特点和存在问题,进而提炼出发展鄱阳湖生态经济区企业文化的独特的基本趋势:协同创新性、文化生态性、区域文化性。 相似文献
927.
当前,高职院校实验教学中存在的主要问题是教学体制陈旧、教学手段落后、教学方法单一、仪器设备老化等。为此,必须改革传统的实验教学模式,结合工程实际,完善教学内容,改进实验教学手段和方法,积极开设综合性、设计性实验,以培养学生的探索精神、创新意识和科学素养。只有这样,才能提升高职院校人才培养质量。 相似文献
928.
易江莹 《达县师范高等专科学校学报》2012,(3):154-157
高校思想政治理论课课程改革和发展是高等学校教学质量工程的重要组成部分,注重整体性、强调针对性、讲求实效性是其改革发展历程的主旋律。当前高校思想政治理论课创新应处理好教材内容体系与教学内容体系、教学内容体系与教学方法体系、课堂教学与教育科研、课堂教学与实践教学四个方面的关系。 相似文献
929.
李延罡 《沈阳大学学报:自然科学版》2012,24(5):74-78
通过构建指标体系,对辽宁省自主创新能力的持续性发展进行纵向评价.以辽宁省2000—2009年的数据为例用因子分析法进行分析,对其发展中存在问题进行深入研究,最后提出"十二五"期间辽宁省提升科技自主创新能力的对策. 相似文献
930.
衡量译作不能简单地依照所谓"忠实"原则,因为译者与作者、译者与原文本之间横亘着地域和时空的界限,以及语言和文化的障碍。翻译绝对不是一种纯语言的行为,它深深根植于语言所处的文化之中。译者应根据原语的语言、文化功能,在译入语中做到功能上等值。 相似文献