全文获取类型
收费全文 | 678篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 33篇 |
专业分类
系统科学 | 32篇 |
丛书文集 | 23篇 |
教育与普及 | 4篇 |
理论与方法论 | 4篇 |
现状及发展 | 2篇 |
综合类 | 672篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 16篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 18篇 |
2014年 | 23篇 |
2013年 | 17篇 |
2012年 | 35篇 |
2011年 | 57篇 |
2010年 | 31篇 |
2009年 | 28篇 |
2008年 | 32篇 |
2007年 | 35篇 |
2006年 | 45篇 |
2005年 | 37篇 |
2004年 | 42篇 |
2003年 | 36篇 |
2002年 | 44篇 |
2001年 | 26篇 |
2000年 | 22篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 19篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
排序方式: 共有737条查询结果,搜索用时 718 毫秒
31.
32.
通过与经典全加器的基本模型进行比较后,讨论了一个改进后的量子平面加法器的基本构型.对其原理、组件和算法进行了研究,比较了本加法器两个主要组件与一般量子加法器的不同.作为应用的例,设计了一个n比特量子全加法器的模型,对其具体运算过程和基本功能进行了说明. 相似文献
33.
为分析虚拟轨道列车在站间全行驶状态下(牵引、匀速、制动)的动载特性和道路友好性,基于车辆动力学、轮胎动力学、非线性动力学等理论,构建了随机路面激励下的虚拟轨道列车动力学模型,该模型考虑了车辆之间的耦合作用和轮胎-路面的相互作用,并对该动力学模型进行了验证。通过理论分析和数值计算,对虚拟轨道列车在站间全行驶状态下的动载特性和道路友好性进行了探究,同时分析了运行速度、路面等级和加/减速度的影响。结果表明:全行驶状态下的各轮纵向力趋于稳定值,牵引和制动状态下大小相等,方向相反,匀速状态下趋于零。牵引状态下车辆1前轴垂向动载荷均方根值最大,而制动状态下车辆3后轴最大。相较于牵引和制动状态,匀速状态下的道路友好性更优。垂向动载荷均方根值和道路友好性均与运行速度、加/减速度均呈正相关,与路面等级呈负相关。研究内容能够为虚拟轨道列车的运行模式提供建议以提高运行效率,同时,能够为沥青路面的选型提供指导以减缓道路损坏。 相似文献
34.
通过系统在低相干光源照明情况下对生物组织成像机理的分析,探讨了系统具有很强纵深分辨能力的原因,在此基础上,利用信息光学的理论和方法研究了图像的形成和传递过程,推导了系统的相干传递函数.结果表明系统的横向成像具有低通特性,纵向成像具有带通特性.本研究工作为全视场层析探测提供了理论依据. 相似文献
35.
依据IMO谷物装运规则,建立了非专用谷物装载船谷物倾侧数学模型,针对货舱形状及结构尺度的差异性,区分出不同结构条件对谷物倾侧体积矩产生的影响,分别推导出装载舱舱口两端、舱口内和舱口两侧谷物倾侧体积矩的计算公式,从而形成了完整的谷物倾侧体积矩的计算方法. 相似文献
36.
系统分析了解决股权分置问题中需要考虑的各种指标.采用德尔菲法和统计分析对指标进行筛选,建立相应的层次指标体系,并利用层次分析法合理确定出各项指标的权重.研究表明:保证证券市场稳定在10项考虑的指标中占了很大的权重,具有绝对的重要性;其次是优化资源配置. 相似文献
37.
针对传统路由算法不能适应拓扑环境及网络负载变化导致的拥塞问题,提出了一种改进的低时延全回波Q路由算法。改进算法对于原有算法附加学习率因子进行替换,使用调节范围更大、适应性更好、算法性能更稳健的双曲正割算子;改进算法根据不同网络情况自适应地调节学习率,进而提供合理的路由决策。仿真结果表明,该算法可以适应于静、动态拓扑环境,与已有的路由算法相比,改进算法能有效地减少高、低负载时数据的平均递交时间,降低路由间的振荡,提高数据包的投递率,且体现更好的稳健性。 相似文献
38.
39.
40.
徐定喜 《江西科技师范学院学报》2009,(2):79-82
由于语言的、文化的、文学传统的原因。中国古典诗词在人称指示、形象意境、主题情调几个方面表现出独特的。朦胧美”。英译中国古典诗词重在传达原诗之“意”。诗词的朦胧要求我们在翻译时要更深入。更准确地理解其隐含或潜在的意思。诗词的“达诂”。译者要利用语篇、背景和常识性的知识以及借助“想象”去深入理解。 相似文献