首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4334篇
  免费   155篇
  国内免费   330篇
系统科学   174篇
丛书文集   185篇
教育与普及   16篇
理论与方法论   19篇
现状及发展   18篇
综合类   4406篇
自然研究   1篇
  2024年   10篇
  2023年   31篇
  2022年   50篇
  2021年   50篇
  2020年   55篇
  2019年   61篇
  2018年   54篇
  2017年   83篇
  2016年   57篇
  2015年   95篇
  2014年   197篇
  2013年   152篇
  2012年   277篇
  2011年   264篇
  2010年   202篇
  2009年   262篇
  2008年   219篇
  2007年   338篇
  2006年   352篇
  2005年   230篇
  2004年   237篇
  2003年   209篇
  2002年   181篇
  2001年   165篇
  2000年   135篇
  1999年   146篇
  1998年   85篇
  1997年   87篇
  1996年   76篇
  1995年   80篇
  1994年   74篇
  1993年   59篇
  1992年   54篇
  1991年   45篇
  1990年   38篇
  1989年   36篇
  1988年   28篇
  1987年   28篇
  1986年   7篇
  1985年   8篇
  1984年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有4819条查询结果,搜索用时 62 毫秒
91.
链形电路的电阻,一般都先计算电压、电流。然后计算电阻.而用差分方程来直接计算链形电路的电阻。比较简单.  相似文献   
92.
东西方文化的差异,加之中国人缺乏适宜的英语学习环境,英语学习者常常会按汉语的思维模式、表达习惯、字面理解等陷入学习误区。在多年教学实践中,归类分析学习汉英语的典型范例,引导英语学习者尽快走出英语学习的误区,即:习惯用语错误理解,社会用语不当,汉语负迁移的干扰,词汇搭配混乱等,从而达到正确理解和运用英语的目的。  相似文献   
93.
定义了回归方程的拟合程度.对非线性回归方程,要化为线性方程,用相关系数、显著性水平、残余标准差率来检查回归方程和拟合程度.  相似文献   
94.
推力桩计算的综合刚度双参数法半数值解   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
针对现有综合刚度双参数法计算推力桩的幂级数解析解公式较为冗长、编程不便和查表手算较为繁琐的不足,提出结合解析解可取成果反算桩-土综合刚度和地基系数的双参数,再采用分析原理简单、便于编程的有限差分数值计算手段进行桩身位移、侧土抗力和内力计算的新方法.实例计算比较表明,该法方便可靠,对于推广综合刚度双参数法在推力桩计算工程实践中的应用是有益的.  相似文献   
95.
增透膜是光学中常用的器件,但常用的λ/4薄膜,并没有使透射光的光强达到最大.研究了通过多层镀膜来改善增透效果,同时也增加了透射光的频宽.  相似文献   
96.
基于LabVIEW的温差测量化学虚拟仪器   总被引:2,自引:0,他引:2  
介绍了基于LabVIEW的温差测量化学虚拟仪器,并通过物质燃烧热测定的实例说明了基于LabVIEW的虚拟仪器用于化学测试不仅可以降低人为误差,提高测量准确度,而且具有操作简便,界面友好、易开发等优点.  相似文献   
97.
一类高阶非线性中立型时滞差分方程的振动性   总被引:3,自引:0,他引:3  
研究了一类高阶非线性中立型多变时滞差分方程的振动性,给出了此类方程振动的充要条件.  相似文献   
98.
高含量钨的分光光度法测定   总被引:1,自引:0,他引:1  
采用硫氰酸盐示差分光光度法测定高含量的钨,取得了较好的效果.方法的回归方程较好,相关系数为0.99995;样品回收率为99.3%~100.2%,RSD为0.28%.  相似文献   
99.
宽带钢热连轧工作辊热辊形模型   总被引:5,自引:0,他引:5  
实现工作辊热辊形的在线预报是板形控制的难题之一.采用一维有限差分方法建立了工作辊热辊形在线计算模型,并利用该模型计算了热轧过程中和下机后任意时刻工作辊温度场及其热辊形.仿真和在线应用结果表明,此在线模型计算速度快,精度高,能满足板形在线过程控制的需要.  相似文献   
100.
汉英称谓的差异及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英语言文化的差异导致两种称谓系统的不同.如果直接把汉语称谓语移植到英语中,往往会引起意想不到的文化困惑甚至震惊.因此,了解汉英称谓的差异以及差异背后的社会文化根源有助于我们从语用对等的层面正确地翻译称谓语.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号