全文获取类型
收费全文 | 520篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
系统科学 | 3篇 |
丛书文集 | 8篇 |
教育与普及 | 3篇 |
理论与方法论 | 9篇 |
综合类 | 503篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 4篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 44篇 |
2013年 | 32篇 |
2012年 | 47篇 |
2011年 | 61篇 |
2010年 | 41篇 |
2009年 | 35篇 |
2008年 | 52篇 |
2007年 | 49篇 |
2006年 | 38篇 |
2005年 | 26篇 |
2004年 | 24篇 |
2003年 | 18篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有526条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
术语学是一门综合性的新兴学科。建设中国术语学学科,对于指导包括哲学社会科学在内的各学科领域,着力打造能反映中国特色社会主义伟大实践和理论创新、易于为国际社会所理解和接受的新概念、新范畴、新表述,引领和推动话语体系建设,提升我国的国际话语权具有重要意义。中国术语学学科的建构具有很好的历史基础,但总体来说,学科发展仍然处于较低水平,针对社会实践的高水准概念化、理论化引领能力较弱,学科影响力亟须得到提升。为此,我们要立足本土,放眼全球,着眼互通,系统推进该学科的学科体系、学术体系、话语体系构建,力争尽快推动中国术语学走向成熟。 相似文献
12.
汉语修辞学在修辞的定义、修辞现象的划分、确定修辞话语的标准等几个问题上已经有着许多合理的认识。但由于或主观或客观的原因,各种汉语修辞学著作在这些问题的表述上总是给人一种混乱的感觉。理清其中原委,有利于我们正确学习和研究汉语修辞学。 相似文献
13.
将数据驱动学习(DDL,data-driven learning)用于英语专业的课堂写作教学,运用功能语篇的衔接机制、主述位信息及篇章结构系统分析选取的语料,开展了相关的实证研究。实验数据表明,DDL能更有效地促进语篇的句式连贯、段落连贯、篇章结构的学习,在提高语言准确度方面也有一定的优势。问卷调查结果表明,教学中用于DDL语料学习的时间有限,需要加强语篇写作中词汇的系统学习。研究数据证实了DDL用于英语课堂写作教学的可行性,反映的一些问题为进一步优化语篇写作教学模式提供了重要的参考依据。 相似文献
14.
英语专业学生话语标记语使用情况之实证研究 总被引:1,自引:0,他引:1
通过语料库文本分析的方式,把中国英语学习者(英语专业学生)话语标记语的使用情况和英语本族语者话语标记语的使用情况进行对比。结果显示,中国英语学习者(英语专业学生)在使用频率和使用类型上都有明显差距。教师在教学中应有意识地引导学生注意话语标记语的使用,从而使学生的表达更加流利。 相似文献
15.
邹友灵 《东莞理工学院学报》2006,13(6):65-68
阏读是英语综合应用能力的重要组成部分.语篇连贯理论对于大学英语阅读教学有重要指导作用.根据大学英语阅读教学要求,重点介绍整体连贯、线性连贯和衔接等重要连贯理论知识,并进行举例分析,阐明连贯理论有关知识对阅读教学的积极作用. 相似文献
16.
本文根据认知翻译观,从概念隐喻角度分析了总统演讲辞中常见的概念隐喻,总结了总统演讲辞中隐喻的翻译方法,得出以下结论:旅行、有机体、家庭、建筑、水流、交通工具的意象为完全映射,适应SMC的翻译情况,可采用直译,改译明喻的翻译法;商业、音乐等意像为不完全映射,适应DMC的翻译情况,可采用换译,增译的翻译法。 相似文献
17.
运用女性主义批评方法,对《白衣女人》中的女主人公费萝娜进行解读。具体从三个方面进行分析,即男权社会下女性的从属地位、女性的经济地位和女性话语权的丧失。 相似文献
18.
"演书"是《杭州白话报》上兴起的一种采用白话语改写其他书籍的报刊文体。它利用传统白话小说的语言特点鼓吹维新,成为资产阶级的政治宣传工具。它接近小说,但又不是小说,伴随着小说界革命发展起落,它的最终消亡预示着梁启超倡导小说政治化的必然失败。 相似文献
19.
以韩礼德与哈桑的衔接理论为框架,通过具体实例,本文分析了汉语和英语在衔接手段上的不同之处,并对衔接理论在中国古代诗词英译中的作用做了探究。分析表明,中国古代诗歌是一种结构特殊的语篇,其衔接有着明显的特征。不同的译者对古诗词中衔接的不同处理方式直接影响到译文的意义与意境。。 相似文献
20.
谢建娘 《大庆师范学院学报》2012,(2):84-86
话语输出(信息发送)与话语接受(信息接收)常常会出现不等值现象,由此产生了话语信息差。话语信息差的产生原因很多,其中有交际双方的心理差异、交际双方缺乏共知信息、解码者只接收表面的理性信息未能接收潜在信息等原因。以西西小说《像我这样一个女子》为例,话语信息差之所以会产生是双方的心理差异造成的,交际双方缺乏共知信息也是形成小说话语信息差的一个原因。 相似文献