首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8172篇
  免费   65篇
  国内免费   109篇
系统科学   122篇
丛书文集   149篇
教育与普及   141篇
理论与方法论   342篇
现状及发展   72篇
综合类   7520篇
  2024年   1篇
  2023年   16篇
  2022年   32篇
  2021年   32篇
  2020年   67篇
  2019年   46篇
  2018年   47篇
  2017年   33篇
  2016年   43篇
  2015年   121篇
  2014年   409篇
  2013年   336篇
  2012年   576篇
  2011年   716篇
  2010年   630篇
  2009年   752篇
  2008年   832篇
  2007年   859篇
  2006年   610篇
  2005年   453篇
  2004年   368篇
  2003年   383篇
  2002年   270篇
  2001年   233篇
  2000年   156篇
  1999年   99篇
  1998年   40篇
  1997年   37篇
  1996年   26篇
  1995年   27篇
  1994年   30篇
  1993年   13篇
  1992年   9篇
  1991年   15篇
  1990年   8篇
  1989年   7篇
  1988年   3篇
  1987年   4篇
  1986年   2篇
  1985年   2篇
  1984年   2篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有8346条查询结果,搜索用时 140 毫秒
81.
本文就科技英语和科技俄语的虚拟语气进行了简要对比。  相似文献   
82.
李白的《清平调》三章诗问世千多年来,注释家蜂起,各家所见不一,是三章难解亦难译的诗。作者较深入地研究了本诗,于文中提出了“花人合一”之说,并将其译成英文。本文阐述了作者这一观点:译诗者必须具有译诗的素质,诗是随着时间的不断推移、人类交际空间的不断缩小、人类相互了解的不断深化而越来越可译。  相似文献   
83.
结合具体例子阐述了科技翻译中值得注意的一些问题。指出要搞好科技翻译必须同时具备充分的语言知识和一定的专业知识  相似文献   
84.
着重阐述了日中机器翻译中可保留歧义关系(RSA)这一新概念及其处 理手法.所谓可保留歧义关系是指即使不消除原输入文中授受构造上的歧义 性也能生成反映原文意思的译文关系.具体而言,就是研究由并列助词[]、 连体助词[の]和名词构成的名词短语及由用言连体形构成的句子中授受构 造上的可保留歧义性;并在此基础上提出了一个新的翻译方法.从技术论文 的2 919个句子中抽出了含有上述可保留歧义关系类型的句子806个进行了 翻译实验,正确率为97.7%.从而确认了所提方法的有效性.  相似文献   
85.
我国民营企业文化建设的对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
初志刚 《长春大学学报》2005,15(5):34-36,39
民营企业文化建设应该是以企业家为领袖、以企业为主体的企业全体员工参与的一种集体创造,是企业家与职工的生动结合.本文从建设企业文化、提高企业家素质、加强企业培训、讲求经营之道、培育企业精神、树立企业形象等几方面提出了民营企业文化建设的对策.  相似文献   
86.
语言与文化密不可分,学习语言必须学习文化。因此,在外语教学活动中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学。将英语教学与文化融入相结合,对提高英语教学具有重要意义。本文就在英语教学过程中进行文化融入的方法和文化融入的原则进行探讨。  相似文献   
87.
大学英语教学中,除掌握良好的语言学习方法外,还应借鉴和吸收英美文化精华。语言与文化的关系非常密切,不同民族的语言反映和记录不同民族特定的文化风貌;不同民族的特定文化,对不同民族的语言的发展,在某种程度、某个层次上起着制约的作用,可以说语言和文化是一个整体。不同民族的文化差异,尤其学生的母语文化对学习目的语的理解和运用有一定的干扰作用,这种负迁移作用在跨文化交际中常常会导致交际双方产生误解和冲突。因此文化因素对培养学生的言语交际能力是必不可少的一环,在教授语言的同时应重视其中所蕴涵的文化因素。  相似文献   
88.
因为文学作品的模糊性及读者生活经历不同,人们会对同部文学作品产生不同的期待视野。原作作者的真正意图,原作读者的期待视野和译作读者的期待视野三者之间的融合是判断译文好坏的一项重要标准。译者在翻译过程中应努力摆脱期待视野的束缚,重塑原作的模糊性。  相似文献   
89.
典籍英译在很长一段时期并未引起人们的足够重视,从事这方面翻译的学者们大多只是进行一些比较零散的翻译活动。本文从不同角度,结合典籍英译的历史及现状分析典籍英译的意义。  相似文献   
90.
语篇分析与大学英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
在大学英语教学中,我们既要培养学生的读、听、说的能力,也要培养学生英语写作的能力。写作知识与技巧与语篇分析有着密切的关系,重视语篇分析就是为提高学生的写作能力打基础。本文从语篇的衔接方式、修辞手段、体裁分析等角度阐述语篇分析对英语写作教学的启发和意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号