全文获取类型
收费全文 | 6862篇 |
免费 | 66篇 |
国内免费 | 116篇 |
专业分类
系统科学 | 118篇 |
丛书文集 | 142篇 |
教育与普及 | 137篇 |
理论与方法论 | 70篇 |
现状及发展 | 56篇 |
综合类 | 6519篇 |
自然研究 | 2篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 20篇 |
2021年 | 24篇 |
2020年 | 49篇 |
2019年 | 22篇 |
2018年 | 25篇 |
2017年 | 38篇 |
2016年 | 33篇 |
2015年 | 96篇 |
2014年 | 381篇 |
2013年 | 297篇 |
2012年 | 505篇 |
2011年 | 619篇 |
2010年 | 546篇 |
2009年 | 644篇 |
2008年 | 697篇 |
2007年 | 701篇 |
2006年 | 479篇 |
2005年 | 389篇 |
2004年 | 326篇 |
2003年 | 333篇 |
2002年 | 219篇 |
2001年 | 192篇 |
2000年 | 129篇 |
1999年 | 79篇 |
1998年 | 28篇 |
1997年 | 37篇 |
1996年 | 18篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 27篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 5篇 |
1984年 | 2篇 |
1981年 | 2篇 |
排序方式: 共有7044条查询结果,搜索用时 7 毫秒
261.
杨红梅 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2009,(6):85-90
国内外主流英文媒体在英译中国特色词语时,主要采取完全音译、音译加解释、完全直译、直译加解释或音译和直译加解释这些方法或策略。从外宣的角度讲,音译或直译加解释即解释性翻译的方法是外宣英译中国特色词语的有效方法。解释性翻译给"不折腾"的英译提供了方法上的启示。 相似文献
262.
高职高专英语教育专业高级英语教学对策探讨 总被引:1,自引:1,他引:0
高级英语是英语教育专业高级阶段的专业必修课,教学大纲对这门课的教学提出了较高的要求。从问卷和访谈中发现了当前高级英语教学中存在的一些问题,本文分析了这些问题产生的原因,并结合高职高专学生特点和师范专业特点,对如何解决这些问题提出了一些见解。 相似文献
263.
264.
徐栋 《辽宁师专学报(自然科学版)》2014,(1):59-62
采用问卷调查法、数理统计法、文献资料法,对锦州市区经营性健身俱乐部进行实证研究,分析其发展状况,从而根据实际情况提出参考性对策与建议. 相似文献
265.
本文首先分析了新形势下对教材建设的新要求,然后对《新起点英语听力教程》在编写形式和原则等方面进行了分析。提出了新教材的一些特点及对提高学生英语能力的帮助,最后对教材的编写提出了一些改进的建议。 相似文献
266.
267.
268.
从教学实践和调查问卷两个方面着手,提出了多媒体环境下高职英语教学中存在的问题,并根据实证调查数据。提出了有益的教改建议。 相似文献
269.
陈智芳 《甘肃联合大学学报(自然科学版)》2009,(Z3):171-172
基于目前中学英语听力水平的要求,分析了学生在听力上存在的困难,继而提出了科学的练习方式和加强听力教学的策略,使学生形成良好的听力习惯,提高学生的听力水平. 相似文献
270.