全文获取类型
收费全文 | 1598篇 |
免费 | 46篇 |
国内免费 | 61篇 |
专业分类
系统科学 | 46篇 |
丛书文集 | 33篇 |
教育与普及 | 9篇 |
理论与方法论 | 15篇 |
现状及发展 | 4篇 |
综合类 | 1597篇 |
自然研究 | 1篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 24篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 14篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 26篇 |
2017年 | 40篇 |
2016年 | 35篇 |
2015年 | 49篇 |
2014年 | 109篇 |
2013年 | 62篇 |
2012年 | 107篇 |
2011年 | 147篇 |
2010年 | 109篇 |
2009年 | 90篇 |
2008年 | 96篇 |
2007年 | 117篇 |
2006年 | 97篇 |
2005年 | 80篇 |
2004年 | 73篇 |
2003年 | 69篇 |
2002年 | 74篇 |
2001年 | 58篇 |
2000年 | 41篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 4篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
1955年 | 1篇 |
排序方式: 共有1705条查询结果,搜索用时 296 毫秒
101.
宋发富 《曲靖师范学院学报》2001,20(4):85-91
I.IntroductionThepurposeoftheessay ,accordingtothewriter,is“todemonstratethatlogic,farfrombeingadry ,pedanticsubject,isaliving ,breathingthing,fullofbeauty,passion ,andtrauma .”ThestoryissetinalawschoolattheuniversityofMinnesota,U .S .A .Theprotagonist,aself -con… 相似文献
102.
李晓华 《渝西学院学报(自然科学版)》2007,(3):92-94
根据计算机专业英语的特点,通过设置课堂情景,组织相关材料,结合课文内容讲解翻译技巧,列举实例加深学生的理解和记忆,激发学生学习计算机专业英语的兴趣,提高计算机专业英语教学的质量. 相似文献
103.
SAR图像的特征提取与目标识别 总被引:1,自引:0,他引:1
针对已有的SAR图像自动目标识别方法效果不太好的问题,提出了SAR图像的自动目标识别三种方法,即采用灰度特征的目标识别,采用栅格特征的目标识别,和采用模版特征的目标识别.理论和实验表明,采用模版特征的目标识别效果比较好. 相似文献
104.
105.
基于图像识别技术的煤岩识别研究与实现 总被引:1,自引:0,他引:1
应用图像处理技术判断煤岩介面及煤层厚度.根据煤岩灰度值和纹理的不同,对煤岩的灰度值和纹理分别进行提取,以此为判断依据进行煤岩识别. 相似文献
106.
简述了数学课程的活动性的几个特征;从教育理念、知能结构、课程开发意识与能力三个方面分析了数学教师现有素质对数学课程活动性的制约;重点论述了数学课程活动性对数学教师角色的四种期望,即:他们必须是再创造型的数学教师,他们必须是心育渗透型的数学教师,他们必须是反思型的数学教师,他们必须是探究型的数学教师;最后指出期望中数学教师的产生应当构建网络化、弹性化、校本化主体型的数学教师培训模式. 相似文献
107.
委婉语是用一种不明说 ,令人愉快的或含糊的说法代替令人不悦的或不够尊敬的表达方法。了解和研究委婉语的语义特征对维持语言禁忌的施使和效能 ,对促进正常的语言交际将大有帮助。 相似文献
108.
目标微动特征提取是当前研究的一个热点,在组网雷达技术中研究了旋转目标的微多普勒效应,分别分析了组网雷达中不同信号形式下的目标微多普勒效应,并给出了其参数化表达。利用组网雷达的多视角特性,将不同信号形式下分布在不同位置的雷达获得的回波信号进行参数提取,通过构造多元非线性方程组,以提取的参数作为变量,进行目标3维微动参数解算,实现了目标3维微动特征的提取。仿真实验验证了所提算法的有效性。 相似文献
109.
110.
随着国际交流的日益频繁,公示语已成为城市的窗口和名片,其规范翻译也更加重要。本文阐述了公示语的定义,从示意功能和文本类型两方面探讨了公示语的特征,在分析英语公示语语言特征的基础上对公示语汉译英中的误译进行分析,以期减少误译、规范译文,从而净化城市语言环境,进一步提升城市的文明程度和国际形象。 相似文献