首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   709篇
  免费   11篇
  国内免费   58篇
系统科学   40篇
丛书文集   30篇
教育与普及   1篇
理论与方法论   18篇
现状及发展   12篇
综合类   677篇
  2023年   5篇
  2022年   4篇
  2021年   4篇
  2020年   8篇
  2019年   3篇
  2018年   7篇
  2017年   13篇
  2016年   6篇
  2015年   12篇
  2014年   14篇
  2013年   20篇
  2012年   47篇
  2011年   44篇
  2010年   44篇
  2009年   44篇
  2008年   53篇
  2007年   54篇
  2006年   51篇
  2005年   37篇
  2004年   37篇
  2003年   35篇
  2002年   29篇
  2001年   20篇
  2000年   19篇
  1999年   20篇
  1998年   25篇
  1997年   11篇
  1996年   22篇
  1995年   16篇
  1994年   11篇
  1993年   14篇
  1992年   14篇
  1991年   8篇
  1990年   6篇
  1989年   15篇
  1988年   3篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有778条查询结果,搜索用时 15 毫秒
571.
本文从广告翻译的目的出发,认为中文报刊广告妙语翻译的原则应该是"读者至上",即在翻译时对原文作适当变通,发挥译语优势,让译语读者对译文广告知之、好之、乐之,从而促进产品销售,让译文和原文达到"功能对等"。  相似文献   
572.
二叉树型分层模糊系统的等效性分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
为进一步研究分析多变量模糊系统以及分层模糊系统的数学机理,解决多变量模糊系统的"维数灾"问题,该文对一类广泛应用的多输入单输出模糊系统(MISO-FS)进行了解析分析,提出了一类二叉树型分层模糊系统(HFS),并推导了其解析表达式。从而证明了HFS和MISO-FS具有等效性。在此基础上分析了HFS的规则数,证明了HFS的规则数随输入变量数线性增长,因此HFS是解决模糊多变量系统"维数灾"问题的一个很好的实用方案。  相似文献   
573.
讨论Winner-pay和All-pay两种不同支付方式下一类异质物品的一级价格拍卖机制的收益特性,以指导拍卖者选择拍卖机制.这类异质物品拍卖广泛应用于网上广告位拍卖和比赛奖金分配中,其特点是各拍卖物品价值具有相关性,投标者只投1个标价,机制根据标价的大小顺序进行物品分配.采用静态贝叶斯博弈分析方法,通过计算两种拍卖方式下拍卖方期望收益,得出两种拍卖机制下拍卖方收益相等的结论;同时,证明了投标者在Winner-pay下的期望支付比All-pay高.从本文拍卖收益计算的特例,还可计算得到k件同质物品拍卖收益等于k 1级密封拍卖的收益.  相似文献   
574.
英汉翻译中词的正确理解与等值表   总被引:2,自引:0,他引:2  
词的正确理解与翻译是翻译中最基础的工作和最基本的环节,不但要综合考虑英汉两种语言词的结构特点、词义特点、修辞特点、文化差异,而且还要综合考虑三个层次之间的转换问题,才能做到英汉两种语言词汇之间的翻译等值转换.  相似文献   
575.
作为一种文体,广告有着自身语言的特点和经济功能。翻译广告时,应以功能对等原则为指导,采用直译、语义对等和文化对等等方法,再现源语广告的特点和功能,促成消费者的消费行为。  相似文献   
576.
利用奇点理论中的方法和技巧,刻画了含两组状态变量且分歧参数带有对称性的等变分歧问题的开折的无穷小稳定性,并讨论了这类分歧问题的无穷小稳定开折的存在性.  相似文献   
577.
提出了附属于非线性算子 A的半范数  A 及微分方程式的广义解算子 E 的概 念与性质,并引入非线性差分逼近的相容性、收敛性、稳定性概念。利用这些概念,证明 了非线性微分方程的初值问题差分逼近的等价性定理。最后说明了常微分方程数值解 的收敛性定理即本定理的特例。  相似文献   
578.
模拟奈达的“功能对等”理论,结合商标的文体与功能的特点,探讨了商标翻译中的“对等”原则。  相似文献   
579.
从颜色词翻译的角度入手,通过大量的译例,讨论严复标准与功能对等标准的适用范围及各自的解释力问题:对代表物理属性的颜色词和联想及引申意义一致的颜色词,在翻译时,严复标准和功能对等标准具有同样的解释力;针对联想及引申意义不同的颜色词,功能对等标准较严复标准则有更广泛的解释力。  相似文献   
580.
汉语和英语在长期的发展中形成了许多意义固定的数字成语,但这些数字在形式和意义方面存在较大的差异。在英译中,要准确地再现汉语成语中数字的形式和意义并非易事。奈达的“功能对等”理论把人们的目光从一味追求语言层面的对等转换到了功能的对等,为探讨汉语成语中数字的英译方法指明了方向。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号