全文获取类型
收费全文 | 6236篇 |
免费 | 80篇 |
国内免费 | 111篇 |
专业分类
系统科学 | 169篇 |
丛书文集 | 128篇 |
教育与普及 | 141篇 |
理论与方法论 | 67篇 |
现状及发展 | 12篇 |
研究方法 | 1篇 |
综合类 | 5909篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 24篇 |
2021年 | 25篇 |
2020年 | 26篇 |
2019年 | 25篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 72篇 |
2014年 | 212篇 |
2013年 | 157篇 |
2012年 | 297篇 |
2011年 | 346篇 |
2010年 | 318篇 |
2009年 | 397篇 |
2008年 | 458篇 |
2007年 | 606篇 |
2006年 | 620篇 |
2005年 | 593篇 |
2004年 | 428篇 |
2003年 | 342篇 |
2002年 | 303篇 |
2001年 | 262篇 |
2000年 | 176篇 |
1999年 | 108篇 |
1998年 | 83篇 |
1997年 | 68篇 |
1996年 | 76篇 |
1995年 | 54篇 |
1994年 | 45篇 |
1993年 | 28篇 |
1992年 | 43篇 |
1991年 | 34篇 |
1990年 | 29篇 |
1989年 | 35篇 |
1988年 | 16篇 |
1987年 | 20篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 2篇 |
1983年 | 2篇 |
排序方式: 共有6427条查询结果,搜索用时 109 毫秒
101.
张丽君 《芜湖职业技术学院学报》2005,7(3):37-39
长期以来,中国的英语教学还停留在只教会学生生成一些合乎语法规范的句子的目标上;忽视了语言教学的根本目标,即参与另一种文化里的社会、文化活动的目标。因此,我们应通过科学的英语教学方法和途径,克服障碍,加强交际能力的培养,以实现跨文化交际的目标。 相似文献
102.
"微机原理"与"汇编语言"两课整合的教学 总被引:1,自引:0,他引:1
《微型计算机原理及应用》与《汇编语言程序设计》是计算机应用专业的两门较重要的基础课程,也是教学难度和学习难度较大的两门课程,文章阐述了如何将这两门课程进行整合的教学改革和实践。 相似文献
103.
谨慎性原则作为会计操作中的基本原则之一,在日常工作中发挥着重要作用。文章从资产的定义、收益确认、财务分析等不同角度分析了谨慎原则在会计实务中的具体运用。 相似文献
104.
孙银娣 《玉林师范学院学报》2005,26(6):140-142
通过对非英语专业学生进行的有关英美文学知识的问卷调查,发现其中存在的问题,探讨英语文学课与学生的英语语言水平、文化修养和审美情趣及思维方式之间的关系,指出文学知识是大学生素质教育的重要组成部分,因此,应加强非英语专业学生的英美文学知识教育。 相似文献
105.
针对现代企业的实际经营状况,分析了工作流过程元模型在现代企业过程建模应用中存在的不足.在此基础上,对工作流元模型以及工作流定义语言作了适当的改进和扩展,以适应现代企业过程建模的需求和新技术的使用. 相似文献
106.
浅谈现代企业制度下的责任会计 总被引:6,自引:0,他引:6
姚巧英 《科技情报开发与经济》2005,15(2):142-143
根据现代企业管理的需要,提出应建立起以责任会计为主要形式的会计管理体系,并结合目前企业财务管理工作的现状,探讨了在企业实行责任会计的重要意义以及具体实施责任会计管理应注意的有关事项和应采取的措施。 相似文献
107.
讨论了基于Web的考试系统的主要功能及其设计方案,分析了在线考试系统的相关技术,指出了该系统能较好地解决远程教育中的考试问题,真正实现无纸化的在线考试,具有较强的应用价值. 相似文献
108.
通过对汉语查询句的研究,建立了复合概念、逻辑概念与标准概念的内在联系.通过分析各种查询条件,得出查询条件表达式可以形式化表示为二叉树的结论,在此基础上,构造了查询条件字符块转换为二叉树的一套算法. 相似文献
109.
节奏与押韵是一种非常有力的表现手法,它是创作成功广告不可缺少的一个要素,韵律的美往往能吸引人们的注意力,加强人们对此产品的记忆力并给人以美的享受。在创作广告时,必须联系节奏与韵律,因为节奏与韵律不仅能够感染人,而且能够使广告的语言富有吸引力。节奏与韵律常常被运用在诗歌与散中,但也可以用于创作成功的广告中。 相似文献
110.
随着我国对外交往的日益频繁,涉外法律及其文书翻译的重要性日益为人们所认识.笔者结合多年来的外语教学经验和法律翻译工作经验,从法律语言学的角度出发,阐述了我国涉外法律及其文书翻译的现状,在探讨涉外法律及其文书翻译特点的基础上,对诉讼、行政程序、国际商务交往以及其他专业性业务翻译实践中存在的各类问题和需要注意的重点事项均作了详尽的阐释,同时对确立法律翻译资格等相关制度提出了笔者自己的见解或建议. 相似文献