全文获取类型
收费全文 | 674篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
系统科学 | 84篇 |
丛书文集 | 10篇 |
教育与普及 | 5篇 |
理论与方法论 | 12篇 |
现状及发展 | 6篇 |
综合类 | 564篇 |
自然研究 | 2篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 25篇 |
2013年 | 32篇 |
2012年 | 58篇 |
2011年 | 78篇 |
2010年 | 73篇 |
2009年 | 97篇 |
2008年 | 47篇 |
2007年 | 33篇 |
2006年 | 21篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 34篇 |
2003年 | 31篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 19篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 3篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有683条查询结果,搜索用时 515 毫秒
71.
72.
泡沫经济破灭后,日本定期出台《科学技术基本计划》,决心依靠科技重建经济实力,并在科技领域走在世界前列。我国当前科技发展与日本当年有相似之处,该计划对我国有重要借鉴价值。介绍《科学技术基本计划》出台背景和过程,分析日本科技发展目的、战略目标和基本策略,以及计划实施效果,并对我国科技发展战略制定提出建议。 相似文献
73.
企业动态能力与技术创新绩效关系研究 总被引:1,自引:0,他引:1
从动态能力和创新绩效的概念界定入手,明确动态能力和创新绩效的构成维度,结合资源位势、市场感知能力、整合重构能力、学习吸收能力、网络协作能力和创新绩效的作用关系提出研究假设;结构方程模型计算,验证了动态能力对创新绩效正向作用的假设;最后,从资源位势提升、感知力增强、整合能力优化、学习吸收力改善、外部网络联系五方面提出提升动态能力改善创新绩效的策略。 相似文献
74.
公示语是一座旅游城市外宣的重要名片。通过对兴义市道路公示语英译现状进行调查研究,分析其错误类型,探讨合适的翻译策略,提出行之有效的解决方案,旨在规范道路公示语的英语翻译。 相似文献
75.
篮球防守假动作及技术分析 总被引:1,自引:0,他引:1
南勇 《山西师范大学学报:自然科学版》1999,(2)
对防守中的假动作及技术做了浅显的分析,强调了在运用过程中应注意的问题,以便在篮球训练中有目的学习和掌握该项技术,增加防守的有效性,促进训练水平的提高. 相似文献
76.
77.
新概念作文是为摆脱应试写作的束缚而产生的,它提倡写作的新思维、新表达和真体验。新概念作文教学要以培养学生的写作认知、写作兴趣、阅读习惯和创新思维为策略,注重教学过程中的因材施教。提倡新概念作文能够促进语文教材的改革,推动写作教学的发展。 相似文献
78.
黄纯国 《江苏技术师范学院学报》2012,18(2):97-102
教师专业发展被视为应对教育挑战的有效方法,而教师学习共同体则是教师发展的重要途径之一。研究和实践表明,网络学习共同体的有效建立和应用能够促进教师的专业发展。经过多年的研究与实践,提炼出一套教师网络学习共同体的建构策略。基于网络学习共同体的教师专业发展模式主要包括基于网络的自主探究模式、基于问题的协作学习模式、基于课题的专家引领模式等。 相似文献
79.
严晓江 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(3):92-95
《商务英语翻译读本》是"翻译学研究性课程系列教材"的分册之一,集商务知识、语言能力与翻译技巧于一体。每章由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四部分组成,旨在为翻译专业本科生提供"研究性教材"的读本,培养学生发现问题和解决问题的意识和能力。相比较国内同类教材而言,该分册具有如下特色:一是将商务知识和语言能力相结合;二是将翻译理论和翻译实践相结合;三是将研究理念和实用原则相结合。该读本为培养以英语为工具、以商务知识为核心、具有一定实务工作能力的复合型人才提供了参照。 相似文献
80.
蒯因哲学被许多学者认为是一套成体系的理论。翻译不确定性和自然化的认识论是其主要学说。刺激、刺激意义和场合句、观察句是其学说的基础概念。观察句的根本特点是公共性,但是它并不来源于刺激。蒯因的刺激概念不能达到他赋予其的理论目的:即它可以为原始翻译中的观察句提供解释和为自然化认识论提供出发点。 相似文献