首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   373篇
  免费   0篇
系统科学   7篇
丛书文集   3篇
教育与普及   3篇
理论与方法论   23篇
现状及发展   7篇
综合类   330篇
  2022年   2篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2015年   4篇
  2014年   17篇
  2013年   20篇
  2012年   33篇
  2011年   54篇
  2010年   47篇
  2009年   69篇
  2008年   19篇
  2007年   13篇
  2006年   13篇
  2005年   10篇
  2004年   14篇
  2003年   9篇
  2002年   6篇
  2001年   8篇
  2000年   5篇
  1999年   6篇
  1998年   3篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
  1987年   3篇
排序方式: 共有373条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
论系统论在工程伦理研究中的运用   总被引:2,自引:0,他引:2  
黄时进 《系统科学学报》2007,15(3):90-92,106
现代工程活动是复杂的社会活动,其中涉及到许多复杂的伦理问题,工程伦理问题实际上已成为我们时代的一个亟待研究的新课题。采用系统论的基本原理,对工程伦理问题的整体性、层次性、相关性、开放性等系统特性进行分析,提出如何运用系统论方法促进工程伦理问题研究,希望从整体和最优化的角度,来探索和研究工程伦理问题。  相似文献   
42.
黑格尔对悲剧世界的终极力量作出纯理性的说明,建立了悲剧“伦理实体自我分裂再到重新和解”的范式。但是面对20世纪以来现代社会出现的越来越纷繁复杂的生存状况,从悲剧与人的关系入手,从切身的审美体验和审美实践出发研究现代悲剧时,这个理论明显缺乏说服力和应用性。因此,有必要从人的生命发展需要角度出发对悲剧的审美实质进行重新思考。  相似文献   
43.
道家思想具有独特而丰富的、深邃的伦理道德观,具有许多与现代生态伦理学相通的基本理念和价值取向。道家重视自然,强调用自然来解释自然,“道法自然”,把人视作自然的一部分,人应该遵守自然的规律和法则;道家生态伦理思想也不同于西方传统主流思想中强调“人为自然立法”的自然观,道家将天地人视为一个有机的统一整体,认为不仅自然万物之间,而且人与自然万物之间都存在着共同的本质,遵循着共同的法则,表现为一个共生共荣、同源同体的有机整体。“自然主义”和“道通为一”是道家思想通向现代生态伦理学的两个基本观念,不仅显示了古老的东方智慧,对现代生态伦理学发展更具有重要的意义。  相似文献   
44.
公示语是一座旅游城市外宣的重要名片。通过对兴义市道路公示语英译现状进行调查研究,分析其错误类型,探讨合适的翻译策略,提出行之有效的解决方案,旨在规范道路公示语的英语翻译。  相似文献   
45.
《商务英语翻译读本》是"翻译学研究性课程系列教材"的分册之一,集商务知识、语言能力与翻译技巧于一体。每章由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四部分组成,旨在为翻译专业本科生提供"研究性教材"的读本,培养学生发现问题和解决问题的意识和能力。相比较国内同类教材而言,该分册具有如下特色:一是将商务知识和语言能力相结合;二是将翻译理论和翻译实践相结合;三是将研究理念和实用原则相结合。该读本为培养以英语为工具、以商务知识为核心、具有一定实务工作能力的复合型人才提供了参照。  相似文献   
46.
蒯因哲学被许多学者认为是一套成体系的理论。翻译不确定性和自然化的认识论是其主要学说。刺激、刺激意义和场合句、观察句是其学说的基础概念。观察句的根本特点是公共性,但是它并不来源于刺激。蒯因的刺激概念不能达到他赋予其的理论目的:即它可以为原始翻译中的观察句提供解释和为自然化认识论提供出发点。  相似文献   
47.
随着市场经济的发展,社会更加注重资源配置的效率,进而追求新的价值。鉴于此,我们不能仅仅把翻译看成是语言的转换,更要把其看做是一种经济活动,关注翻译的创新与新价值。然而,译学界在此方面的研究甚少。本文借鉴熊彼特的创新理论,立足市场、资源与组织三个方面,分析其对于翻译活动的可借鉴性。  相似文献   
48.
分析翻译课程中教学型语料库的构建问题,认为应结合翻译课程具体的教学法以及相应的教学步骤,以学生为中心进行教学型语料库的构建,并以比较翻译教学法为例,从微观翻译教学环节具体探讨语料库构建的类型、选材、标注等问题以及构建步骤和方法。  相似文献   
49.
翻译与文化关系密切。在文化全球化的趋势越来越明显的今天,翻译研究也要放在全球化的背景中,特别是翻译策略的选择上,要做到尊重他文化,实现文化对话,达成文化共识。习语富含文化特色,如何在全球化背景下处理习语英译汉中的文化问题,采取何种翻译策略,是本文要讨论的重点问题。  相似文献   
50.
通过问卷和访谈等形式对江西高校翻译教学现状进行调查和研究,结果表明江西高校翻译教学在国内还处于相对落后的地位,在课程设置、教学模式、教材建设以及人才培养等方面还存在许多问题,因此急需加强翻译教学研究,改变目前江西翻译教学落后的困境,提高人才培养质量。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号