全文获取类型
收费全文 | 299篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
系统科学 | 1篇 |
丛书文集 | 1篇 |
教育与普及 | 2篇 |
理论与方法论 | 7篇 |
现状及发展 | 5篇 |
综合类 | 283篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 14篇 |
2012年 | 27篇 |
2011年 | 41篇 |
2010年 | 41篇 |
2009年 | 64篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 9篇 |
2006年 | 5篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 3篇 |
排序方式: 共有299条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
高纯娟 《无锡职业技术学院学报》2005,4(1):53-55
针对目前翻译教学中存在的问题,提出应重视英汉思维差异的对比在翻译教学中的作用,使学生在明白思维和语言关系的基础上,对比英汉思维形态在语言上的表现,揭示英汉思维差异对翻译的影响,进而探索如何在翻译中消除思维方式差异带来的消极干扰,培养学生实际翻译能力。 相似文献
32.
公示语是一座旅游城市外宣的重要名片。通过对兴义市道路公示语英译现状进行调查研究,分析其错误类型,探讨合适的翻译策略,提出行之有效的解决方案,旨在规范道路公示语的英语翻译。 相似文献
33.
严晓江 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(3):92-95
《商务英语翻译读本》是"翻译学研究性课程系列教材"的分册之一,集商务知识、语言能力与翻译技巧于一体。每章由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四部分组成,旨在为翻译专业本科生提供"研究性教材"的读本,培养学生发现问题和解决问题的意识和能力。相比较国内同类教材而言,该分册具有如下特色:一是将商务知识和语言能力相结合;二是将翻译理论和翻译实践相结合;三是将研究理念和实用原则相结合。该读本为培养以英语为工具、以商务知识为核心、具有一定实务工作能力的复合型人才提供了参照。 相似文献
34.
蒯因哲学被许多学者认为是一套成体系的理论。翻译不确定性和自然化的认识论是其主要学说。刺激、刺激意义和场合句、观察句是其学说的基础概念。观察句的根本特点是公共性,但是它并不来源于刺激。蒯因的刺激概念不能达到他赋予其的理论目的:即它可以为原始翻译中的观察句提供解释和为自然化认识论提供出发点。 相似文献
35.
随着市场经济的发展,社会更加注重资源配置的效率,进而追求新的价值。鉴于此,我们不能仅仅把翻译看成是语言的转换,更要把其看做是一种经济活动,关注翻译的创新与新价值。然而,译学界在此方面的研究甚少。本文借鉴熊彼特的创新理论,立足市场、资源与组织三个方面,分析其对于翻译活动的可借鉴性。 相似文献
36.
余军 《厦门理工学院学报》2010,18(1):103-107
分析翻译课程中教学型语料库的构建问题,认为应结合翻译课程具体的教学法以及相应的教学步骤,以学生为中心进行教学型语料库的构建,并以比较翻译教学法为例,从微观翻译教学环节具体探讨语料库构建的类型、选材、标注等问题以及构建步骤和方法。 相似文献
37.
翻译与文化关系密切。在文化全球化的趋势越来越明显的今天,翻译研究也要放在全球化的背景中,特别是翻译策略的选择上,要做到尊重他文化,实现文化对话,达成文化共识。习语富含文化特色,如何在全球化背景下处理习语英译汉中的文化问题,采取何种翻译策略,是本文要讨论的重点问题。 相似文献
38.
通过问卷和访谈等形式对江西高校翻译教学现状进行调查和研究,结果表明江西高校翻译教学在国内还处于相对落后的地位,在课程设置、教学模式、教材建设以及人才培养等方面还存在许多问题,因此急需加强翻译教学研究,改变目前江西翻译教学落后的困境,提高人才培养质量。 相似文献
39.
在当前大学英语教学中,翻译仍然是教学中的难点。教学过程中,大部分老师仍然以教授翻译的原则以及译文的解析为主。学生们则停留在对句子、文章的死记硬背上。本文主要从汉英文化思维差异的角度,浅谈大学英语教学中的翻译教学。 相似文献
40.