首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   190篇
  免费   5篇
  国内免费   9篇
系统科学   5篇
丛书文集   4篇
教育与普及   4篇
理论与方法论   41篇
现状及发展   1篇
综合类   149篇
  2022年   2篇
  2021年   4篇
  2020年   7篇
  2019年   3篇
  2018年   3篇
  2017年   2篇
  2016年   4篇
  2015年   6篇
  2014年   15篇
  2013年   10篇
  2012年   15篇
  2011年   15篇
  2010年   6篇
  2009年   17篇
  2008年   9篇
  2007年   9篇
  2006年   10篇
  2005年   11篇
  2004年   7篇
  2003年   10篇
  2002年   4篇
  2001年   11篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   5篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1992年   3篇
  1990年   2篇
  1987年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有204条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
自1995年7月至1997年6月,有20例急性心肌梗塞患者接受静脉溶栓治疗,其中6例是发病6~12小时以后就医的。这6例患者之中4例发病前表现为初发劳累型心绞痛,未合并有其它疾病。1例合并有成人型糖尿病。1例过去有高血压病并且有过下壁心肌梗塞。全部病例均能良好地耐受溶栓治疗,治疗有助于患者平稳地渡过心肌梗塞后前5周。  相似文献   
102.
基于关联规则的广义药对最适合病证的挖掘方法   总被引:3,自引:0,他引:3  
为了发现以中医病证为对象的方药配伍规律,提出了一种基于古代方剂文献、利用关联规则的知识发现方法.首先借助《普济方》数据库管理系统,遍历数据库中每个单一病证的强关联药对,然后再根据强关联药对出现病证的个数,来获得广义药对;在此基础上,以置信度和支持度作为判断指标,找到广义药对的最佳适应病证.最后通过中医理论补充说明了该方法的有效性.改变了过去许多研究中出现的最小支持度普遍偏小的缺点,从而在一定程度上提高了方法的实用性.  相似文献   
103.
“伤风鼻塞”是现代中医新病名,相当于西医学急性鼻炎。古代中医对急性鼻炎的诊疗经验,包含于“鼻塞”“鼻鼽”“鼻窒”“伤风鼻塞”“伤风”“感冒”等病症。“伤风鼻塞”作为医学用语,屡见于宋元以后的中医古籍,但并未成为独立的疾病。直到现代中医耳鼻喉科建立,统编教材编写出版,“伤风鼻塞”才逐步确立为规范病名。“伤风鼻塞”符合术语定名的科学性、简明性、约定俗成及顾名思义性等原则。  相似文献   
104.
在中医走向世界的时代背景下,中医对外传播的进程越来越快。中医翻译在中医药文化“走出去”中起着至关重要的作用,一部能够快速、准确查询中医词汇或术语的电子(在线)词典可以为中医翻译者提供一个便捷的工具,可以更好地推动中医药对外传播。文章对以层级对应技术为核心的中医汉英电子词典的研发进行探索研究,以期为中医电子词典的编纂乃至中医翻译事业的发展做出贡献。  相似文献   
105.
探讨中医术语“肝”的起源与演变,可以发现“肝”的“能指/所指”关系发生过多次转移:物质实体→功能概念→物质实体。“肝”的组合关系和聚合关系,揭示了“肝”的意义指向,以及在整个符号系统中的地位。“肝”的隐喻和转喻同样揭示的是组合关系和聚合关系,隐喻的基础是相似,转喻的基础是相近,以此可以说明中医“肝”概念的形成过程。从历时上考察,“肝”的所指存在混乱和边界不清的情况。在目前中医药术语规范体系中,尚缺乏一个重要术语“肝系”。“肝系”一词的使用,具有词频和理据两方面的合理性,且具有较强的区分度和解释功能。“心系”“脾系”“肺系”“肾系”等同级别名词也应相应增加,才符合系统性。  相似文献   
106.
随着中医的国际化发展,中医术语的英译研究日益得到学术界重视,具有特殊性的中医语言包含了大量的隐喻性术语。文章以中国知网(CNKI)所收录的文献为研究对象,选取多个相近关键词,对1999—2019年间所收录的中医术语隐喻性英译研究方向的论文进行可视化分析,从总体趋势、期刊收录分布、研究领域三个方面分别进行分析,并提出思考建议。  相似文献   
107.
复方健胃消食浸膏粉免疫调节作用的实验研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
 目的 探讨复方健胃消食浸膏粉对小鼠的免疫调节作用,开发传统中药复方制剂新的保健价值。方法 给予6-8周龄,18-22g,雌性BALB/C 小鼠复方健胃消食浸膏粉,设一个对照组和剂量分别为0.2g/kg.bw、0.6g/kg.bw和1.8g/kg.bw的三个干预组,干预30天后,进行细胞免疫、体液免疫和NK细胞功能检验,测定脾脏T淋巴细胞增殖能力、迟发变态反应(DTH)的程度、抗体生成数、半数溶血值(HC50)和NK细胞的活性。结果 与对照组相比,复方健胃消食浸膏粉能明显增加小鼠T淋巴细胞的增殖能力和DTH的程度,提高小鼠抗体生成数和NK细胞的活性。结论 复方健胃消食浸膏粉具有增强小鼠细胞免疫、体液免疫和NK细胞活性的功能。  相似文献   
108.
开设中药专业英语课程是高等中医药院校培养具备熟练运用英语进行对外交流、传播和弘扬中医药文化能力的现代中医药人才的重要途径。本文结合教学实践对中药专业英语的词汇、翻译和写作教学进行了总结。  相似文献   
109.
“虚实”是中医重要的辨证纲领,在中医典籍中出现频率很高,其英译版本亦繁多,而自《WHO西太平洋地区传统医学名词术语国际标准》和《中医基本名词术语中英对照国际标准》颁布以来,deficiency和excess已然统一了“虚实”的翻译。文章在阐明“虚实”中医含义的基础上,指出“虚证”不仅是正气不足,还有邪气不旺之意;“实证”不仅是邪气亢盛,还有正气不衰之意。从中医的根本意义上讲,solid和empty比deficiency和excess更适合作为“虚”和“实”的翻译。  相似文献   
110.
"虚实"是中医重要的辨证纲领,在中医典籍中出现频率很高,其英译版本亦繁多,而自《WHO西太平洋地区传统医学名词术语国际标准》和《中医基本名词术语中英对照国际标准》颁布以来,deficiency和excess已然统一了"虚实"的翻译。文章在阐明"虚实"中医含义的基础上,指出"虚证"不仅是正气不足,还有邪气不旺之意;"实证"不仅是邪气亢盛,还有正气不衰之意。从中医的根本意义上讲,solid和empty比deficiency和excess更适合作为"虚"和"实"的翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号