排序方式: 共有476条查询结果,搜索用时 621 毫秒
181.
萍乡城关话音系与普通话音系的比较 总被引:1,自引:1,他引:0
马春玲 《萍乡高等专科学校学报》2008,25(2):97-99
本文是萍乡方言语音研究系列论文之一。通过对萍乡城关话音系与普通话音系的比较,揭示萍乡城关话的语音特点,找出其与普通话语音之间的对应关系。 相似文献
182.
李晓玲 《厦门理工学院学报》2008,16(1):91-94
语言和时代紧密相连,时代的投影在一些社会性的人际称谓上尤其明显。“老板”是当今社会的高频词,近年来不少学者探求“老板”一词,其说法错综复杂。文中分析关于“老板”身世的几种不同观点,并根据笔者在闽南方言中发现的语言材料进行佐证,认为“闽铸铁钱说”较为可信。 相似文献
183.
潮汕方言有其自身的发音特点,与英语在发音上差别很大,给使用潮汕方言的学习者在英语语音习得上造成困难。本文并从辅音、元音、声调三个角度探讨潮汕方言的语音体系对英语语音子系统习得的负面影响,提出教学实践中帮助学生减少潮汕方言对英语语音习得的负迁移作用,提高英语语音教学质量的若干方法。 相似文献
184.
章炳麟的《成均图》是其古音学研究的重要发明。梳理《成均图》韵转类别,对图中奔侈含义进行辨析;分析章氏建立韵转所依据的材料,并从同语异质视角考察大量韵转的语言经验事实依据。 相似文献
185.
杨婧 《江西科技师范学院学报》2008,(1):75-77
“墩笃”一词在古文献中常记作“敦笃”。翟时雨先生在《重庆方言志》中对“墩笃”一词释为“男性长得帅”。有待商榷。本文通过考察一组同源词,对该词进行了比较深入的考证,认为以“敦”为声旁的一组同源词在意义上都有“厚实、敦实”之意,即可证“墩笃”解释为“”男性长得帅”义欠妥。 相似文献
187.
选取闽南话区的厦门、漳州、龙岩,客家话区的武平、梅县五地,来比较闽南话、客家话文白异读,从三方面进行研究:文白异读单字、文白异读的分布、文白异读音素。结果显示:闽南话中心区的白读字数是容话的三到四倍;音素文白异读在五地都大于相应的单字文白异读;而在地理位置上处于中间的龙岩,不管在单字、还是音素上,都显示了阂客过渡区的特点。 相似文献
188.
自吐弥桑布扎创制文字以来,藏民族便有了统一的书面语。历史上形成的藏区三大方言一卫藏方言、康区方言和安多方言,都有不同的地域特点和语言风格。由于语言差异,从很大程度上抑制了藏区各地人民相互之间的顺利交往,妨碍着我区改革开放、经济建设和社会发展的信息交流。推广藏语普通话,对今日的西藏来说,是一个迫在眉睫的问题。文章通过分析康区方言,阐述了推广藏语普通话的重要性。 相似文献
189.
任永辉 《西安联合大学学报》2009,12(2)
新世纪头几年,张成材、孙立新、刑向东、张崇、张维佳、郭沈青、周政等多名学者潜心钻研,在以前研究工作的基础上,短短几年便取得了令人瞩目的成绩,开创了陕西方言研究的新局面。 相似文献
190.
戴黎刚 《莆田高等专科学校学报》2009,(1):84-87
指出仙游话中的“哥”已虚化为词缀,随组合词语的不同而产生不同的语义特征,有的表动物性别,有的表某类人或事物,还有的作女性名字标记,显示出鲜明的方言特色。并同汉语其他方言做了一些比较.说明“哥”在仙游话中的语义演变过程以及其受到的限制。 相似文献