首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   117篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
教育与普及   1篇
理论与方法论   4篇
综合类   115篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   8篇
  2013年   8篇
  2012年   10篇
  2011年   15篇
  2010年   11篇
  2009年   18篇
  2008年   3篇
  2007年   10篇
  2006年   8篇
  2005年   6篇
  2004年   6篇
  2003年   3篇
  2002年   3篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有120条查询结果,搜索用时 250 毫秒
51.
张建林 《科技信息》2009,(27):125-126
中文和美语的对话结构和内容有必要进行对比研究。本文分析一些具体对话以及解释对话各个组成部分如何根据社会习惯发挥作用。通过比较,发现中美对话结构类似,但在一些方面有区别,如:称呼、礼貌程度、对话结束、话题。上述区别源于文化。除了语言区别,有必要教授外语学生语用方面的区别。  相似文献   
52.
应娅舒  刘敬 《科技信息》2009,(31):252-253
相声从笑话演变而来,经过近百年的发展已经成为我国艺术文化的典型代表。本文基于语用学的合作原则和关联理论,分析相声语料,探讨、总结了歧义在相声中的表现手法及功能,揭示出歧义是实现并增强相声语言效果的重要手段,也是促进交际、实现交际目的的重要语言策略。  相似文献   
53.
英国同酬法对雇员和比照人的要求和英国判例法对报酬含义的诠释中,包括值得关注的提起同酬诉讼的三个事由(类似的工作、可评定为同等的工作和具有同等的价值工作)和同酬诉讼中被告的三个抗辩事由(红圈、非全日制劳动和市场力量的原因)。这对我国同工同酬立法在选择同工同酬重点、界定报酬和同工、设计保护程序和集体实施机制等方面,都有重要启示。  相似文献   
54.
55.
徐淑婷 《中国西部科技》2010,9(34):93-94,88
旅游资料的翻译,是一种跨文化的交际活动。在翻译中,应巧妙地处理这些蕴含在语言当中的文化因素,使外国游客产生具体的印象从而获得理解的原型而达到理解的效果。本文通过对旅游资料中语用翻译的探讨,提出以"归化与异化"为原则采用不同的翻译方法,从而达到语用等效。  相似文献   
56.
Some notes on sustainable development and scientific outlook on development were given. It is addressed that the mission of higher education to contribute to sustainable development should be reinforced and further expanded. The present situation of China's higher education and the improvements required were analyzed. Two modes of thinking (reductionism and holism) and the relationship between the mode of thinking and the mode of development were discussed. The change in the mode of thinking is the key point for Chinese higher education, and more intensive reform of teaching affairs is necessary. A proposal of the revision of China's Higher Education Act and University Constitutions was put forward.  相似文献   
57.
陆雪莲 《科技信息》2011,(3):I0194-I0195
本文简要回顾了言语语言学,概述了言语语言学的范畴;并简要回顾和阐释了翻译对等;并详细地从言语语言学的范畴分析了翻译的多相面对等。  相似文献   
58.
威廉·福克纳的短篇小说《纪念爱米丽的一朵玫瑰花》,通过叙事时间的跳跃性迫使读者注意叙述时间本身。而以"房子"意象为代表的空间也是与时间融合在一起的,它标识着爱米丽生前的时间与回忆。这些被割裂分散的信息单位巧妙地互相关联,有机地构成一个艺术整体,每一个单位的意义不仅仅在于它本身,而且也在于它与其它单位的联系与交际,并由此从时空维度揭示如何通过语境进行思维,理解和使用语言,达到成功交际的目的。  相似文献   
59.
美国参议院2011年10月通过《货币汇率监督改革法案》(以下称"S.1619法案"),法案的最大特点是将汇率问题贸易化,试图通过修改国内立法采取反补贴的贸易措施对中国输美产品征税。法案规定的根本性低估货币行为是否构成《SCM协定》中的出口补贴,是中美争论的核心所在。根据WTO的相关规定和案例,美国将汇率问题贸易化的做法,与WTO倡导的公平贸易原则背道而驰,不但达不到平衡中美贸易的目的,反而可能引致国际贸易争端,构成新的贸易壁垒。文章对此分析,并提出我国应对策略。  相似文献   
60.
蒋介石逃到台湾之后,台湾就一直在寻求美国的保护。1954年美台签订了共同防御条约。随着国际形势 的变化,美国一方面和中国建立外交关系,一方面却抛出《与台湾关系法》,用国内法的形式重新提出了对台湾安全 的关注。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号