全文获取类型
收费全文 | 678篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
系统科学 | 6篇 |
丛书文集 | 13篇 |
教育与普及 | 6篇 |
理论与方法论 | 29篇 |
现状及发展 | 1篇 |
综合类 | 627篇 |
出版年
2020年 | 1篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 5篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 10篇 |
2014年 | 48篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 53篇 |
2011年 | 55篇 |
2010年 | 60篇 |
2009年 | 56篇 |
2008年 | 59篇 |
2007年 | 45篇 |
2006年 | 60篇 |
2005年 | 33篇 |
2004年 | 28篇 |
2003年 | 34篇 |
2002年 | 27篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 16篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有682条查询结果,搜索用时 0 毫秒
681.
黎昔非先生作为《独立评论》的经理人,为这份在中国现代历史上产生过重要影响的刊物作出了不可磨灭的贡献,而这项繁重的工作对他的人生却造成了极大的影响。耿云志先生著《黎昔非先生与〈独立评论〉》一文没有回答文题应有之义,而是刻意从维护胡适的角度出发贬低黎昔非的作用,在许多关键问题的叙述中严重歪曲基本事实,有必要予以澄清,还历史以本来面目。 相似文献
682.
20世纪90年代翻译的"文化转向"后,翻译研究深化了文本的社会性与文化性的发掘。艺术与意识形态,文本与社会现实,文学与权力话语都被认为是翻译研究新的突破口。文章以权力话语为视角,以胡适诗歌翻译活动为例,探讨在特定历史环境中,权力话语对于译者翻译思想及过程的影响。 相似文献