首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   678篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
系统科学   6篇
丛书文集   13篇
教育与普及   6篇
理论与方法论   29篇
现状及发展   1篇
综合类   627篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2018年   5篇
  2016年   3篇
  2015年   10篇
  2014年   48篇
  2013年   21篇
  2012年   53篇
  2011年   55篇
  2010年   60篇
  2009年   56篇
  2008年   59篇
  2007年   45篇
  2006年   60篇
  2005年   33篇
  2004年   28篇
  2003年   34篇
  2002年   27篇
  2001年   18篇
  2000年   16篇
  1999年   12篇
  1998年   3篇
  1997年   6篇
  1996年   7篇
  1995年   3篇
  1994年   8篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有682条查询结果,搜索用时 0 毫秒
681.
黎昔非先生作为《独立评论》的经理人,为这份在中国现代历史上产生过重要影响的刊物作出了不可磨灭的贡献,而这项繁重的工作对他的人生却造成了极大的影响。耿云志先生著《黎昔非先生与〈独立评论〉》一文没有回答文题应有之义,而是刻意从维护胡适的角度出发贬低黎昔非的作用,在许多关键问题的叙述中严重歪曲基本事实,有必要予以澄清,还历史以本来面目。  相似文献   
682.
20世纪90年代翻译的"文化转向"后,翻译研究深化了文本的社会性与文化性的发掘。艺术与意识形态,文本与社会现实,文学与权力话语都被认为是翻译研究新的突破口。文章以权力话语为视角,以胡适诗歌翻译活动为例,探讨在特定历史环境中,权力话语对于译者翻译思想及过程的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号