首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12647篇
  免费   147篇
  国内免费   326篇
系统科学   256篇
丛书文集   300篇
教育与普及   129篇
理论与方法论   357篇
现状及发展   41篇
综合类   12036篇
自然研究   1篇
  2024年   15篇
  2023年   32篇
  2022年   51篇
  2021年   61篇
  2020年   86篇
  2019年   68篇
  2018年   83篇
  2017年   65篇
  2016年   97篇
  2015年   210篇
  2014年   561篇
  2013年   480篇
  2012年   792篇
  2011年   980篇
  2010年   863篇
  2009年   1039篇
  2008年   1098篇
  2007年   1142篇
  2006年   878篇
  2005年   675篇
  2004年   611篇
  2003年   609篇
  2002年   496篇
  2001年   401篇
  2000年   302篇
  1999年   230篇
  1998年   157篇
  1997年   158篇
  1996年   130篇
  1995年   127篇
  1994年   141篇
  1993年   86篇
  1992年   70篇
  1991年   74篇
  1990年   66篇
  1989年   74篇
  1988年   39篇
  1987年   39篇
  1986年   23篇
  1985年   7篇
  1984年   3篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
以建构主义教学观为视角,研究课外学习对提高学生英语语言应用能力的有效性。实验结果表明,课外学习是构建英语语言学习环境的有效手段,对高职英语课堂教学有很大的促进作用,对提高学生的英语语言应用能力有明显作用。  相似文献   
2.
面对新时期新形势新任务,要与时俱进做好工作.高校党委必须提高认识水平、协调水平、管理水平和创新水平,最终体现为发展水平。  相似文献   
3.
从改革开放到加入WT0,中国日益融入国际社会,中国高等教育的国际化进程也越来越快,而与发达国家比较在科技与教育方面的差距越来越小。我们在借鉴、学习国际经验的同时,也受到国际的影响,这表现在中国高等教育领域里的观念变革、结构调整、院校合并及人才培养之中。作者认为,国际影响对当代中国高等教育的发展起到了参照与促进作用。  相似文献   
4.
对青少年异性交往的态度,中国自古以来比较保守、消极,西方比较开放、积极,我们应该把二者的优点结合起来.把青少年的异性交往引入健康的轨道。  相似文献   
5.
高中学生的物理成绩的调查与分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
经过两年广泛的调查,对调查结果进行统计,按教育统计学相关分析的计算方法,逐条求出各单元的相应系数。并对量化的部分结果进行了初步分析,指出了高中学生学习物理困难的主要原因,以及进行矫治的初步措施。该调查采集面广,样本大,计算方法科学,量化结果数据可靠,所反映的信息具有一定的代表性,可供中学物理同仁在教学改革中参考。  相似文献   
6.
武一 《长春大学学报》2002,12(3):64-65,68
押韵词在英语中极为丰富且富有活力。它具有音韵和谐悦耳、词形整齐对称、词性灵活多变、词义形象生动的特点。  相似文献   
7.
英汉语比较研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
对我国英汉语比较研究进行了综合性论述,其中包括研究的性质、范围与方法,研究的历史与现状及研究的宗旨与目的。文章坚持使用的术语是“比较”而不是“对比”,旨在倡导研究方法上从“重异”转移到“异同并重”或“重同”,因为这是人类思维本质的共同点所规定的。从近百年的英汉语比较研究的历史中,文章归纳出十个研究目的;一、促进对外汉语教学;二、促进现代汉语研究;三、深化英语教学改革;四、深化汉语教学改革;五、为翻译学建设打基础;六、革新英汉、汉英词典编纂工作;七、革新现代汉语词典编纂工作;八、深化对语言本质的认识;九、促进英汉语类型学研究;十、进一步认识语言与思维及文化的关系。  相似文献   
8.
现代信息技术在大学英语教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
从信息技术的发展趋势入手,分析了信息技术在英语教学中的应用现状,提出了进一步加强信息技术与英语教学整合的措施。  相似文献   
9.
对于索绪尔语言学理论中的几组重要术语,国内学者所使用的译名各不相同。文章对其中三组术语langage、langue、parole,signifiant(signifier)、signifié(signified),syntagmatique(syntagmatic relations)、associatif(associative relations)or paradigmatique(paradigmatic relations)的中文译名作了较为翔实的考证,在此基础上提出关于这三组译名的观点,并分析译名未得到统一的原因及其产生的影响。  相似文献   
10.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号