全文获取类型
收费全文 | 7375篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
系统科学 | 5篇 |
丛书文集 | 112篇 |
教育与普及 | 92篇 |
理论与方法论 | 70篇 |
现状及发展 | 3篇 |
综合类 | 7124篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 23篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 29篇 |
2015年 | 97篇 |
2014年 | 428篇 |
2013年 | 301篇 |
2012年 | 544篇 |
2011年 | 730篇 |
2010年 | 604篇 |
2009年 | 683篇 |
2008年 | 814篇 |
2007年 | 793篇 |
2006年 | 531篇 |
2005年 | 409篇 |
2004年 | 335篇 |
2003年 | 325篇 |
2002年 | 239篇 |
2001年 | 179篇 |
2000年 | 113篇 |
1999年 | 48篇 |
1998年 | 17篇 |
1997年 | 18篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 21篇 |
1994年 | 22篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有7406条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
王晓 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(1):117-123
采用Oxford(1990)英语学习策略问卷,对重庆理工大学和重庆科技学院英语专业、非英语专业的英语优秀学习者和普通学习者的学习策略进行了问卷调查。通过科学的统计数据分析,了解英语优秀学习者和普通学习者之间的学习策略差异,探求不同英语优秀学习者的学习策略共同点。在分析和对比大学英语优秀学习者和普通学习者学习策略使用情况和差异的基础上,帮助广大的英语普通学习者有意识地改进学习方法、提高学习效率。 相似文献
992.
何春霞 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(9):108-111
在当前大学英语分级教学的新型模式背景下,以元认知策略为基准,采用定性与定量相结合的方法,通过实证研究探讨元认知策略与大学英语写作之间的关系,并且分析比较不同级别学生在这两方面的差异性。研究结果显示:元认知策略的运用与大学英语写作之间呈显著正相关性,同时A级学生不仅在元认知策略使用频率上明显高于B级学生,而且写作成绩也具有明显优势。 相似文献
993.
汪冬瑾 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(9):112-115
依据学生的智能差异,对重庆理工大学非英语专业一年级学生进行为期一学期的,将多元智能理论应用于大学英语大班教学的教学实验。实验结果显示,开发学生多元智能可以提高学生的英语水平,从而有助于提高大学英语大班教学效果。 相似文献
994.
张云莲 《浙江科技学院学报》2012,24(3):252-256
基于土木工程和高等教育的国际化,从教材选择、教学内容、教学组织和考核评定等方面,探索土木工程专业英语创新教学。提出开展英文个人介绍、科技英语翻译技巧、英文文献检索、专业领域国际信息等专题教学,强化个性、开放、实践应用能力的培养,以满足国际交流和行业发展的需求。 相似文献
995.
严晓江 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(3):92-95
《商务英语翻译读本》是"翻译学研究性课程系列教材"的分册之一,集商务知识、语言能力与翻译技巧于一体。每章由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四部分组成,旨在为翻译专业本科生提供"研究性教材"的读本,培养学生发现问题和解决问题的意识和能力。相比较国内同类教材而言,该分册具有如下特色:一是将商务知识和语言能力相结合;二是将翻译理论和翻译实践相结合;三是将研究理念和实用原则相结合。该读本为培养以英语为工具、以商务知识为核心、具有一定实务工作能力的复合型人才提供了参照。 相似文献
996.
连字式复合词在新闻英语中的应用非常普遍。本文对具有代表性的美国英语报刊《洛杉矶时报》的语料收集自建报刊新闻英语语料库,并从英国国家语料库随机抽取广播新闻英语和普通英语,旨在从语言学角度通过连字式复合词在新闻英语和普通英语不同语体的使用对比,统计分析其在新闻英语和普通英语中的应用比较,以及报刊新闻英语和广播新闻英语中的应用比较。 相似文献
997.
刘为洁 《厦门理工学院学报》2010,18(4):98-102
根据体验哲学和认知语言学的基本观点,基于翻译的认知语言学模式,探讨了翻译主体性因素在文学翻译活动中的身体体验、认知和再现的过程,突出了译者在翻译活动中的创造性发挥,并强调了体验和认知对译者的制约作用,从而凸显了译者主体性的本质:译者主体性是创造性和受动性的矛盾统一体。只有充分认识到译者主体性这一双重属性,方能更好地理解对译者的隐身和显身这一矛盾现象。 相似文献
998.
肖华芝 《温州大学学报(自然科学版)》2010,(2):67-72
不同的语言结构反映不同的思维方式。汉英语言在文字结构及其发展、词语构成、使用与理解、句法和语篇结构上的不同折射出中西方在思维方式上的差异。了解汉荚两种语言的差异及其所折射出的中西方思维方式的差异,可以帮助英语学习者更好地把握两种语言的特点,并增强处理语言的能力。 相似文献
999.
王黎生 《南阳理工学院学报》2010,2(3):116-119
本文主要依据二十世纪六十年代以来国内外学者在跨文化交际和文化教学方面的研究理论,借助于中外合作办学项目中大学英语文化教学现状的调查分析,提出在大学英语教学中合理的将中国文化和西方文化同步融合的建议,以探索有效开展文化教学的新思路。 相似文献
1000.
刘勰在其文论《文心雕龙》中标举一种大文学观。这种大文学观将天文、地文、人文、动植物之文并举,全面深入地提高了文学的地位和影响。但是,从现代逻辑观点来看,刘勰的论述存有一定的疏漏,这个疏漏的存在有其深刻的文化因由。 相似文献