首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5771篇
  免费   41篇
  国内免费   6篇
系统科学   8篇
丛书文集   114篇
教育与普及   80篇
理论与方法论   60篇
现状及发展   9篇
综合类   5546篇
自然研究   1篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   6篇
  2021年   5篇
  2020年   17篇
  2019年   12篇
  2018年   7篇
  2017年   10篇
  2016年   9篇
  2015年   57篇
  2014年   301篇
  2013年   277篇
  2012年   463篇
  2011年   558篇
  2010年   520篇
  2009年   619篇
  2008年   628篇
  2007年   550篇
  2006年   369篇
  2005年   257篇
  2004年   246篇
  2003年   249篇
  2002年   177篇
  2001年   156篇
  2000年   89篇
  1999年   81篇
  1998年   24篇
  1997年   24篇
  1996年   27篇
  1995年   21篇
  1994年   18篇
  1993年   2篇
  1992年   7篇
  1991年   10篇
  1990年   4篇
  1989年   3篇
  1988年   3篇
  1987年   3篇
  1986年   2篇
  1985年   3篇
  1984年   2篇
排序方式: 共有5818条查询结果,搜索用时 78 毫秒
991.
根据认知语义学的隐喻理论,语言中词义的延伸主要通过隐喻等认知思维方式实现。运用隐喻理论进行大学英语词汇及阅读理解教学,可降低记忆词汇的繁重度,提升学生阅读理解能力,让学生了解中国与英语国家在语言文化上的共性及差异性,培养学生的跨文化思维意识。  相似文献   
992.
英语语言形式的改变是任何研究英语语言史的人都无法回避的问题。针对传统研究的弊端,本文试图把语言学、社会学、生理学、心理学等相关学科的相关理论引入,将英语语言形式的历时研究与共时研究结合起来,以理论研究为主,以大量实例为支撑,从内部因素、社会环境因素、语言使用者因素三个方面,多角度、多层面,全面而深入地探究英语语言形式改变的原因。  相似文献   
993.
本文借助典型语料及学生英文写作实例,对中国学生英语写作中普遍存在的语篇衔接与连贯方面的问题进行分析,以探讨改善英语写作教学、提高中国学生写作水平的有效途径。  相似文献   
994.
高职高专的培养目标决定了其英语教学要具有鲜明的特色.借鉴需求分析理论,以广东某高职院校艺术专业学生为研究对象,通过问卷调查分析该院英语教学现状.由此提出引入专门用途英语(ESP)模式的设想并分析其可行性,并指出ESP教学有助于改善英语教学现状,提高教学效果,实现课程目标.  相似文献   
995.
李静 《新余高专学报》2011,16(4):129-131
英语写作是当前我国大学生英语综合能力的一个薄弱环节,其中一个重要的原因是母语的负迁移。结合母语迁移理论,从词汇、句法、语篇三个方面对大学生英语习作中的负迁移现象进行分析,并探索相应的教学对策,以帮助我国大学生减少英语写作中的汉语负迁移现象。  相似文献   
996.
英汉习语是英汉语言在使用过程中形成的独特的、固定的表达方式,最能体现英汉民族的文化特征。英汉习语有各自的特点及文化内涵,中西文化既有共同的群众性、思想性和艺术性,又有不同的民族性、地域性和思维方式。文化重合是局部的,文化上的冲突是常态的。分析文化上的重合与冲突可资英语语言教学和跨文化交际参考借鉴。  相似文献   
997.
本文介绍了萍乡高等专科学校图书馆馆藏中文图书藏书建设情况,对萍乡高专图书馆中文图书建设发展阐述了自己的观点,并指出了图书馆应根据自己的性质、任务,以藏书建设规划为决策依据,从藏书规模、藏书范围、藏书结构等方面搞好中文图书建设工作。  相似文献   
998.
本文针对当前大学英语精读课堂存在的沉默现象,对萍乡高等专科学校英语专业一年级专科生进行了抽样调查。通过问卷调查、课堂观察和课后访谈的方式,从学生、教师以及课堂环境因素的角度分析了造成学生课堂沉默的原因,并试图提出一些打破这种课堂沉默的策略。  相似文献   
999.
新闻英语中众多的新词汇、多义词、习语、谚语等等,给译者带来了翻译上的困难。新词汇的翻译需要译者根据词的结构和上下文的意思,决定是直译、意译还是音译。多义词词义的确定,要依靠词语出现的上下文语境、文化语境、情景语境及主题等因素。引申词的词义则要从原词的内在含义出发,根据其上下文、作者的意图及所描写对象的思想来进行分析。习语和谚语的翻译中,可以采用内涵相近的表达、意译或直译,保留原词语的形象说法并加注。  相似文献   
1000.
互联网英语造词法创造了大量构思新颖、生动有趣的词汇,增强了英语的表现力,使互联网英语与标准英语相比表现出了鲜明的特征。互联网英语的构词特征是缩略、音译、合成、派生、图形符号等。互联网英语的形成是提高信息传递效率的需要,是节约交流时间和空间的需要,是实现特殊表达效果的需要。互联网英语那标新立异的表达方式,不仅代表着网络语言交流的趋势,也对标准英语规范产生了巨大的冲击。互联网英语是社会文化和人类思维方式的反映,这种语言现象的存在对当今英语交际和文化交流都会产生深远影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号